03880 出現經文 同源字 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
3880 paralambano {par-al-am-ban'-o} 源於 3844 和 2983; TDNT - 4:11,495; 動詞 欽定本 - take 30, receive 15, take unto 2, take up 2, take away 1; 50 1) 帶著, 攜帶 (親密關係) 2) 領受, 管理 3) 接納 ( 約 1:11 林前 15:1 腓 4:9 ) |
03880 παραλαμβάνω 動詞 未παραλήψομαι;2不定式παρέλαβον,3複παρελάβοσαν 帖後3:6 異版;1未被παραλημφθήσομαι, 路17:34,35 。 一、「帶著」。帶人稱直接受格:( 創47:2 ) 太2:13,14,20,21 17:1 26:37 可4:36 5:40 9:2 路9:28 徒15:39 16:33 21:24,26,32 (異版用λαβών); 徒23:18 。παραλαμβάνει ἕτερα πνεύματα ἑπτὰ 另帶了七個…鬼, 路11:26 。被動:εἷς παραλαμβάνεται καὶ εἷς ἀφίεται一個被接去,一個撇下來,⊙ 太24:40 ;參41節, 路17:34,35 。π. τινὰ μεθ᾽ ἑαυτοῦ 帶某位同著自己(或μετά σοῦ, μετ᾽ αὐτοῦ。參 創22:3 ) 太12:45 18:16 可14:33 。帶人稱直接受格,並帶εἰς表示目的:帶某人到…,進到…。 太4:5,8 27:27 。παραλήμψομαι ὑμᾶς πρὸς ἐμαυτόν接你們到我那裡去, 約14:3 。π. τινὰ κατ᾽ ἰδίαν把某人帶到一邊, 太20:17 ;或不帶κατ᾽ ἰδίαν卻同樣為私下教導之目的, 可10:32 路9:10 (此處κατ᾽ ἰδίαν文法上與παραλ.無關); 路18:31 。用於妻子:娶過來, 太1:20,24 。「逮捕,拘捕」, 徒16:35 異版。 二、「領受,接受」。 A. τινά某人:囚犯, 約19:16 下(參παρέδωκεν同節上)。 B. 某事物: 1. τὴν διακονίαν職分, 西4:17 。 3. 指精神或屬靈的產業:τὶ某事- 林前15:3 (與παραδίδωμι同用)。παρ᾽ ὃ παρελάβετε與你們所領受的不同(=παρὰ τοῦτο ὅ) 加1:9 。ἃ παρέλαβον κρατεῖν沿襲拘守的,⊙ 可7:4 。τὶ παρά τινος從某人領受某事- 加1:12 帖前2:13 帖後3:6 (παράδοσιν παραλ.領受教訓 )。παρελάβετε παρ᾽ ἡμῶν τὸ πῶς δεῖ ὑμᾶς περιπατεῖν你們既從我們領受了…該怎樣行,※ 帖前4:1 。παρέλαβον ἀπὸ τοῦ κυρίου, ὃ καὶ παρέδωκα ὑμῖν傳給你們的原是從主領受的, 林前11:23 (見ἀπό-SG575四)。παρελ. τὸν Χριστὸν Ἰησ. 接受了主基督耶穌,即接受祂是主的信息, 西2:6 。 說明 |
3880 paralambano {par-al-am-ban'-o} from 3844 and 2983; TDNT - 4:11,495; v AV - take 30, receive 15, take unto 2, take up 2, take away 1; 50 1) to take to, to take with one's self, to join to one's self 1a) an associate, a companion 1b) metaph. 1b1) to accept or acknowledge one to be such as he professes to be 1b2) not to reject, not to withhold obedience 2) to receive something transmitted 2a) an office to be discharged 2b) to receive with the mind 2b1) by oral transmission: of the authors from whom the tradition proceeds 2b2) by the narrating to others, by instruction of teachers (used of disciples) |