04249 04251舊約新約 Strong's number
04250 orig  出現經文 同源字 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
4250 prin {prin}

源自 4253; 副詞

AV - before 11, before that 2, ere 1; 14

1) 之前, 先前
04250 πρίν 副詞
(七十士譯)字義:是時間副詞,「之先以先」;後來用作:
一、時間之連接詞:「…以前」。
A. 帶不定式假設語氣或祈使語氣。 路2:26 之經文批判不確定是πρίν ἢ ἄν ἴδῃ,但有古抄本略去ἤ及ἄν,而א*是ἕως ἂν ἴδῃ。相類似在 路22:34 亦有用ἕως, ἕως οὗ, ἕως ὅτου,而不用πρὶν ἥ;這些經文都經更改,以致原來之寫法不能確定。只有一次是在過去式之後的間接敘述中,使用祈使語氣, πρὶν ἢ ὁ κατηγορούμενος ἔχοι和原告對質(之前), 徒25:16

B. 帶直接受格及不定式不定詞: 太1:18 (πρὶν ἤ); 約8:58 徒7:2 (πρὶν ἤ)。亦用於將來事物,πρὶν ἀλέκτορα φωνῆσαι雞叫以先太26:34,75 可14:30 (πρὶν ἤ), 可14:72 路22:61 。參 約4:49 徒2:20珥3:4 )。沒有直接受格,由上下文可得知, 約14:29

二、(與)介系詞,帶所有格:πρὶν ἀλέκτοροφωνίας雞叫以先太26:34 異版;πρὶν Ἀβραὰμ ἐγὼ εἰμί沒有亞伯拉罕(以前),就有了我, 約8:58 異版。甚至πρίν帶直接受格作為異版,πρίν τὸ πάσχα逾越節以前約11:55 異版。πρίν σάββατον安息日以前可15:42 異版。*
   說明
4250 prin {prin}

from 4253;; adv

AV - before 11, before that 2, ere 1; 14

1) before, formerly
重新查詢