04253 出現經文 同源字 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
4253 pro {pro} 基本介系詞;TDNT - 6:683,935; 介系詞 AV - before 44, above 2, above ... ago 1, or ever 1; 48 1) 在....之前(譯註:帶間接受格;用於空間,時間,或優越性) |
04253 πρό 介系詞 帶所有格(七十士譯)。「…之前」。 一、用於空間:「…之前,…前面,在」。πρὸ τῆς θύρας在門外, 徒12:6,14 ;參 徒5:23 公認經文;(或許 約10:8 亦屬此〔耶穌是門, 約10:7 節〕)。πρὸ τῆς πόλεως ︰ὅ ἱερεὺς τοῦ Διὸς τοῦ ὄντος πρὸ τῆς πόλεως 城外丟斯廟的祭司, 徒14:13 。象徵:ὁ κριτὴς πρὸ τῶν θυρῶν ἕστηκεν 審判的主站在門前, 雅5:9 。喻意:πρὸ ὀφθαλμῶν ἔχειν, λαμβάνειν 及πρὸ ὀφθαλμῶν τινος εἶναι關於這些 ,見ὀφθαλμός-SG3788二。πρὸ προσώπου τινός (=לִפְנֵי פ)在某人面前, 太11:10 可1:2 路7:27 (三處皆參 瑪3:1 出23:20 ); 路1:76 異版; 路9:52 10:1 。帶轉移至時間意義προκηρύξαντος Ἰωάννου πρὸ προσώπου τῆς εἰσσόδου αὐτοῦ 在他(耶穌)沒有出來以先,約翰…宣講, 徒13:24 。 二、用於時間:πρὸ τοῦ ἀρίστου飯前, 路11:38 。πρὸ χειμῶνος冬天以前, 提後4:21 。πρὸ τοῦ πάσχα逾越節以前, 約11:55 。πρὸ τῆς ἑορτῆς τοῦ πάσχα 逾越節以前, 約13:1 。πρὸ τοῦ κατα& κλυσμοῦ 洪水以前, 太24:38 。πρὸ καταβολῆς κόσμου創立世界以前, 約17:24 弗1:4 彼前1:20 。πρὸ πάντων萬有以先, 西1:17 ;參πρὸ τούτων πάντων這一切事以先, 路21:12 。πρὸ τῶν αἰώνων萬世以前( 詩55:19 ), 林前2:7 。πρὸ χρόνων αἰωνίων萬古之先, 提後1:9 多1:2 。πρὸ παντὸς τοῦ αἰῶνος萬古以前, 猶1:25 。πρὸ καιροῦ 在定時以前,※ 太8:29 林前4:5 。π. τούτων τῶν ἡμερῶν從前, 徒5:36 21:38 。πρὸ ἐτῶν 前十四年, 林後12:2 。πρὸ τῆς μεταθέσεως被接去以先, 來11:5 。關於πρὸ ἓξ ἡμερῶν τοῦ πάσχα逾越節前六日, 約12:1 ,見ἡμέρα-SG2250二(及參 摩1:1 4:7 )。帶人稱代名詞之所有格,πρὸ ὑμῶν你們以前的( 利18:28 ) 太5:12 ;參 徒7:4 異版。πρὸ ἐμοῦ比我先, 約5:7 10:8 (亦見上面一); 羅16:7 加1:17 。πρὸ τοῦ帶直接受格及不定詞:πρὸ τοῦ ὑμᾶς αἰτῆσαι 你們沒有祈求以先, 太6:8 。參 路2:21 22:15 約1:48 13:19 (此處無直接受格,但可容易意會到); 路17:5 徒23:15 加2:12 3:23 。 說明 |
4253 pro {pro} a primary preposition; TDNT - 6:683,935; prep AV - before 44, above 2, above ... ago 1, or ever 1; 48 1) before |