04363 出現經文 同源字 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
4363 prospipto {pros-pip'-to} 源自 4314 與 4098; 動詞 AV - fall down before 5, beat upon 1, fall down at 1, fall 1; 8 1) 仆倒於某人腳前 2) 落在, 擊打 ( 太 7:25 ) |
04363 προσπίπτω 動詞 不完προσέπιπτον;不定式προσέπεσον或προσέπεσα(七十士譯)。 一、「俯伏在…面前」或「腳前」。帶人稱間接受格( 詩95:6 ); 可3:11 5:33 路8:28,47 徒16:29 。πρ. τοῖς γόνασιν τινος俯伏在某人膝前, 路5:8 。πρὸς τοὺς πόδας τινός俯伏在某人人腳前( 斯8:3 ;參 出4:25 ) 可7:25 。 說明 |
4363 prospipto {pros-pip'-to} from 4314 and 4098;; v AV - fall down before 5, beat upon 1, fall down at 1, fall 1; 8 1) to fall forwards, fall down, prostrate one's self before, in homage or supplication: at one's feet 2) to rush upon, beat against 2a) of winds beating upon a house |