04594 出現經文 同源字 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
4594 semeron {say'-mer-on} 可能是冠詞 3588 和 2250 的中性複合字(作副詞用), 在某日(亦即 這一天) (或指今晚, 或昨晚); TDNT - 7:269,1024; 副詞 欽定本 - this day 22, to day 18, this + 3588 1; 41 1) 今天 |
04594 σήμερον 時間副詞 「今天」。 太6:11 16:3 21:28 路4:21 23:43 徒4:9 及其他多處; 路3:22 異版( 詩2:7 );參 來1:5 5:5 。反於αὔριον明天, 雅4:13 。ἡ σήμερον ἡμέρα今日, 太28:15 徒20:26 ( 書5:9 ); 羅11:8 ( 創19:38 ); 林後3:14 。帶省略,ἡ σήμερον今日: 太11:23 28:15 異版; 太27:8 徒19:40 (περὶ τῆς σ.關於今日)。ἓως σ. 直到今日, 林後3:15 。既然猶太人以一日之始於日落之時,那麼整個夜晚便屬於一個整體並同屬於今天二十四小時週期:σ. ταύτῃ τῇ νυκτί今天夜裡, 可14:30 。僅有σ.今天, 太27:19 路2:11 22:34 。表示一段有限的時間:σήμερον…αὔριον=現在…明天, 太6:30 路12:28 。表達σήμερον καὶ αὔριον καὶ τῇ τρίτῃ (或καὶ τῇ ἐχομένῃ)是指一段短時間,確實的持續時間作者不能或不願意透露, 路13:32,33 。ἐχθὲς καὶ σήμερον昨日今日, 來13:8 ,參ἐχθές。從現在見未來的審判,ἄχρις οὗ τὸ σήμερον καλεῖται還有今日, 來3:13 。 說明 |
4594 semeron {say'-mer-on} neuter (as adverb) of a presumed compound of the art. 3588 and 2250, on the (i.e. this) day (or night current or just passed); TDNT - 7:269,1024; adv AV - this day 22, to day 18, this + 3588 1; 41 1) this (very) day) 2) what has happened today |