0471 0473舊約新約 Strong's number
00472 orig  出現經文 同源字 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
472 antechomai {an-tekh'-om-ahee}

源自 4732192 的關身語態; TDNT - 2:827,286; 動詞

欽定本 - hold to 2, support 1, holdfast 1, 4

1) 依附, 緊握, 獻身於
2) 幫助  ( 帖前5:14 )
00472 ἀντέχομαι 動詞
未ἀνθέξομαι(新約中只用關身語態)。
一、「堅持堅守忠實」( 賽56:2,4,6 耶2:8 箴4:6 耶8:2 〔忠於…〕)。帶τινός某人:ἑνὸς ἀνθέξεται 一個, 太6:24 原文; 路16:13 。τοῦ πιστοῦ λόγου堅守所教真實的道理, 多1:9 (義二亦可能)。

二、「對…有興趣注意…」,引申為「扶助扶持」。帶τινός某人或某事:( 申32:41 箴3:18 番1:6 )ἀ. τῶν ἀσθενῶν 扶助軟弱的人, 帖前5:14 。*
   說明
472 antechomai {an-tekh'-om-ahee}

from 473 and the middle voice of 2192; TDNT - 2:827,286; v

AV - hold to 2, support 1, holdfast 1, 4

1) to hold before or against, hold back, withstand, endure
2) to keep one's self directly opposite to any one, hold to him
   firmly, cleave to, paying heed to him
重新查詢