00473 出現經文 同源字 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
473 anti {an-tee'} 字根型的 質詞/語助詞; TDNT - 1:372,61; 介系詞 欽定本 - for 15, because + 3639 4, for ... cause 1, therefore + 3639 1, in the room of 1; 22 1) 代替 ( 太2:22 路11:11 來12:2 ) 2) 相對於 3) 為著 4) 因為, 為了....緣故 5) 所以, 因此 |
00473 ἀντί 介系詞 帶所有格;原意僅指「相對、相反」。作喻意用: 一、表示某人或事物正或將被其他所「取代,代替」。ἀντὶ τοῦ πατρὸς αὐτοῦ Ἡρῴδου接替他父親希律,※ 太2:22 (參 王上11:43 )。ἀ. ἰχθύος ὄφιν 蛇當魚, 路11:11 。ἀ. τῆς προκειμένης αὐτῷ χαρᾶς ὑπέμεινεν σταυρόν祂因為那擺在面前的喜樂就忍受了十字架, 來12:2 ;義三亦可能,依πρόκειμαι的意義而定(見 SG4295 二、三)。 二、表示一事物相等於另一事物,「為,作為,取代」。κόμη ἀ. περιβολαίου 頭髮…作蓋頭, 林前11:15 。ὀφθαλμὸν ἀ. ὀφθαλμοῦ καὶ ὀδόντα ἀ. ὀδόντος 以眼還眼,以牙還牙, 太5:38 ( 出21:24 )。κακὸν ἀ. κακοῦ ἀποδιδωμι以惡報惡( 箴17:13 ); 羅12:17 帖前5:15 彼前3:9 。λοιδορίαν ἀντὶ λοιδορίας 以辱罵還辱罵,同節。χάριν ἀντὶ χάριτος 的意義不同,指恩上加恩(即恩典不斷湧出新流) 約1:16 。 三、 創44:33 說明「取代」之意如何演變成「為了」某人,是以ἀ.變成ὑπέρ之意。δοῦναι ἀ. ἐμοῦ καὶ σοῦ給…作你我的(稅銀), 太17:27 。 λύτρον ἀ. πολλῶν 作多人的贖價, 太20:28 可10:45 。ἀ. τούτου 為這個緣故, 弗5:31 。帶關係詞的牽引:ἀνθ᾽ ὧν 針對…,即因為之意, 路1:20 19:44 徒12:23 帖後2:10 ;因此, 路12:3 。帶關係不定詞:ἀ. τοῦ λέγειν ὑμᾶς 你們只當說, 雅4:15 。代替價值所有格:ἀ. βρώσεως μιᾶς ἀπέδετο 因一點食物, 來12:16 。2節亦可能為此(見一)。* 說明 |
473 anti {an-tee'} a primary particle; TDNT - 1:372,61; prep AV - for 15, because + 3639 4, for ... cause 1, therefore + 3639 1, in the room of 1; 22 1) over against, opposite to, before 2) for, instead of, in place of (something) 2a) instead of 2b) for 2c) for that, because 2d) wherefore, for this cause |