04766 出現經文 同源字 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
4766 stronnumi {strone'-noo-mee} 或是簡縮的 stronnuo {strone-noo'-o} 從較簡縮的 stroo {stro'-o} 而來的擴張型 (只有用在某些時態作為替代字, 可能近似 4731); 動詞 欽定本 - spread 2, straw 2, furnish 2, make (one's) bed 1; 7 1) 鋪展開 2) 擺設 ( 可14:15 路22:12 ) |
04766 στρωννύω=στρώννυμι 動詞 不完ἐστρώννυον;1不定式ἔστρωσα;完被分ἐστρωμένος。「鋪陳」τὶ某物,ἱμάτια κτλ. ἐν τῇ ὁδῷ把衣服舖在路上, 太21:8 a,b;或εἰς τὴν ὁδόν, 可11:8 (其觀念參 王下9:13 )。收拾你的褥子, 徒9:34 。ἀνάγαιον ἐστρωμένον舖著石子的一間大樓。有一些人認為它是指一間有毯子及長椅設備的房間,當客人們進食的時候,可以倚靠在其上, 可14:15 路22:12 。* 說明 |
4766 stronnumi {strone'-noo-mee} or simpler stronnuo {strone-noo'-o} prolongation from a still simpler stroo {stro'-o} (used only as an alternate in certain tenses, probably akin to 4731 through the idea of positing);; v AV - spread 2, straw 2, furnish 2, make (one's) bed 1; 7 1) to spread 2) furnish 3) to spread with couches or divans |