04856 出現經文 同源字 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
4856 sumphoneo {soom-fo-neh'-o} 源自 4859; TDNT - 9:304,1287; 動詞 欽定本 - agree 3, agree with 2, agree together 1; 6 1) 符合, 一致, 相稱 ( 路5:36 徒15:15 ) 2) 同心, 同意 |
04856 συμφωνέω 動詞 未συμφωνήσω;1不定式συνεφώνησα,被動︰συμνεφωνήθην。 一、用於事物:「合適,協調,吻合」。帶間接受格,τούτῳ συμφωνοῦσιν οἱ λόγοι τῶν προφητῶν眾先知的話也與這意思相合, 徒15:15 。τῷ παλαιῷ οὐ συμφωνήσει τὸ ἐπίβλημα 新的和舊的也不相稱, 路5:36 。 二、用於人: 說明A. 「協調,和協,同心合意,意見一致」( 王下12:9 )ἐὰν δύο συμφωνήσουσιν περὶ πράγματος若有兩個人,同心合意的求什麼事, 太18:19 。非人稱,被動συνεφωνήθη ὑμῖν πειράσαι你們同心試探?字義:試探聖靈是否被你們所同意的, 徒5:9 。生意的講定συμφωνήσας μετὰ τῶν ἐργατῶν ἐκ δηναρίου和工人講定一錢銀子, 太20:2 。或可能οὐχὶ δηναρίου(價錢的所有格)συνεφώνησάς μοι;你與我講定的,不是一錢銀子嗎, 太20:13 節,而在後者的經節中,其意思可能是 B. 與某人(τινί)「一致同意」。* |
4856 sumphoneo {soom-fo-neh'-o} from 4859; TDNT - 9:304,1287; v AV - agree 3, agree with 2, agree together 1; 6 1) to agree together 2) to agree with one in making a bargain, to make an agreement, to bargain |