05108 出現經文 同源字 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
5108 toioutos {toy-oo'-tos} (包括其它的字形變化) 源於 5104 和 3778; 形容詞 欽定本 - such 39, such thing 11, such an one 8, like 1, such a man 1, such a fellow 1; 61 1) 如同這個, 像這樣或類似的 |
05108 τοιοῦτος, αύτη, οῦτον 形容詞 ( 太18:5 異版; 徒21:25 異版)或οῦτο( 太18:5 )關聯形容詞:「這類的,像這樣的」。 二、形容詞: 說明A. 與名詞同用: 1. 帶冠詞,多半為形容詞用法:ἓν τῶν τοιούτων παιδίων一個像這小孩子的(如 可9:36 節所示), 可9:37 。 τὸν τοιοῦτον ἄνθρωπον這樣的人, 林後12:3 (參 林後12:2 節)。敘述用法-αἱ δυνάμεις τοιαῦται異能有這些, 可6:2 。 B. τοιοῦτος ὤν像我這樣的人(敢於吩咐你的) 門1:9 (後接ὡς像我這〔老年〕人)。ὁ πατὴρ τοιούτους ζητεῖ τοὺς προσκυνοῦντας αὐτόν父要這樣的人拜他, 約4:23 (雙重直接受格)。τοι. 接於關係詞後的冗贅用法係受閃族語文影響( 出9:18,24 11:6 ):θλῖψις οἵα οὐ γέγονεν τοιαύτη 沒有發生過這樣的災難, 可13:19 。 |
5108 toioutos {toy-oo'-tos} (including the other inflections) from 5104 and 3778;; adj AV - such 39, such thing 11, such an one 8, like 1, such a man 1, such a fellow 1; 61 1) such as this, of this kind or sort |