05111 出現經文 同源字 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
5111 tolmao {tol-mah'-o} 源自 tolma (勇敢, 可能本身源自 5056, 取其"非常的手段"之意); TDNT - 8:181,1183; 動詞 欽定本 - durst 7, dare 4, be bold 4, boldly 1; 16 1) 敢於, 有勇氣, 勇於 2) 使自己.... 4) 勇敢 |
05111 τολμάω 動詞 不完ἐτόλμων;未τολμήσω;1不定式ἐτόλμησα。 一、帶不定詞: A. 「敢,有勇氣,夠膽量」。 ὑπὲρ τοῦ ἀγαθοῦ τάχα τις καὶ τολμᾷ ἀποθανεῖν 為仁人死或者有敢做的, 羅5:7 。參 腓1:14 。多半與否定詞連用:οὐδὲ ἐτόλμησέν τις ἐπερωτῆσαι沒有人敢問什麼, 太22:46 。參 可12:34 路20:40 約21:12 徒5:13 。Μωϋσῆς οὐκ ἐτόλμα κατανοῆσαι摩西不敢觀看, 徒7:32 。 二、獨立用法:「勇敢」( 伯5:12 )。ἐν ᾧ ἄν τις τολμᾷ,…τολμῶ κἀγώ人在何事上勇敢…我也勇敢, 林後11:21 。τολμῆσαι ἐπί τινας用勇敢對某人, 林後10:2 。τολμήσας εἰσῆλθεν他放膽進去, 可15:43 。* 說明 |
5111 tolmao {tol-mah'-o} from tolma (boldness, probably itself from the base of 5056 through the idea of extreme conduct); TDNT - 8:181,1183; v AV - durst 7, dare 4, be bold 4, boldly 1; 16 1) not to dread or shun through fear 2) to bear, endure 3) to bring one's self to 4) to be bold 5) bear one's self boldly, deal boldly |