05293 出現經文 同源字 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
5293 hupotasso {hoop-ot-as'-so} 源於 5259 和 5021; TDNT - 8:39,1156; 動詞 欽定本 - put under 6, be subject unto 6, be subject to 5, submit (one's) self unto 5, submit (one's) self to 3, be in subjection unto 2, put in subjection under 1, misc 12; 40 1) 使之順服, 制服 1a) 主動: 使某人或某事物臣服於 1b) 被動 1b1) 成為某人的臣服者 1b2) 讓自己臣服於, 順服 |
05293 ὑποτάσσω 動詞 1不定式ὑπέταξα。被動:完成ὑποτέταγμαι;2不定式ὑπέτάγην;2未ὑποταγήσομαι。「置於下,制服」。 一、主動:獨立用法: 羅8:20 下。τινί τινα或τι某人或某物於某人之下, 林前15:27 下, 林前15:28 下。 腓3:21 來2:5,8 下。同樣的,ὑπ. τι ὑπό τοὺς πόδας τινός叫某物服在某人腳下, 林前15:27 上; 弗1:22 ;ὑποκάτω τῶν ποδῶν τινος服在某人腳下, 來2:8 上( 詩8:6 )。 二、被動: 說明B. 「自成順服,在服從中,聽從」。獨立用法: 羅13:5 林前14:34 。與實在配得順服之對象的間接受格連用:對丈夫, 弗5:22 異版; 西3:18 多2:5 彼前3:1,5 ;父母, 路2:51 ;主人, 多2:9 彼前2:18 ;世上的權勢( 代上29:24 ), 羅13:1 多3:1 彼前2:13 ;νεώτεροι ὑποτάγητε πρεσβυτέροις 彼前5:5 。對神( 詩62:1 ) 林前15:28 下; 來12:9 雅4:7 ;對基督, 弗5:24 。對神的旨意,律法等, 羅8:7 10:3 。用於因愛而自發的順從, 林前16:16 弗5:21 彼前5:5 下公認經文。魔鬼必須順服耶穌所差遣出去的門徒, 路10:17,20 。同樣的先知的靈必須順服先知, 林前14:32 。* |
5293 hupotasso {hoop-ot-as'-so} from 5259 and 5021; TDNT - 8:39,1156; v AV - put under 6, be subject unto 6, be subject to 5, submit (one's) self unto 5, submit (one's) self to 3, be in subjection unto 2, put in subjection under 1, misc 12; 40 1) to arrange under, to subordinate 2) to subject, put in subjection 3) to subject one's self, obey 4) to submit to one's control 5) to yield to one's admonition or advice 6) to obey, be subject |