05318 出現經文 同源字 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
5318 phaneros {fan-er-os'} 源於 5316; TDNT - 9:2,1244; 形容詞 欽定本 - manifest 9, openly + 1722 + 3588 3, known 3, abroad + 1519 2, spread abroad 1, outwardly + 1722 + 3588 1, outward 1, appear 1; 21 1) 明顯的, 清楚的, 顯然的, 眾所皆知的 2) (實名詞) 公開 |
05318 φανερός, ά, όν 形容詞 一、形容詞:「可見的,清楚的,明顯可見,張開的,明白的,明顯的,人所知道的」。帶εἶναι使用,φανερόν (-ά) ἐστιν 顯明, 羅1:19 加5:19 約一3:10 (ἐν τούτῳ從此)。再加上帶人物間受, 提前4:15 ,沒有連繫動詞,由上下文可得知:帶ὁτι,πᾶσιν φανερόν明顯的, 徒4:16 。帶γίνεσθαι使用,φανερὸν ἐγένετο τὸ ὄνομα αὐτοῦ 他的名聲傳揚出來, 可6:14 。參 路8:17 上(反於κρυπτόν隱藏的); 林前3:13 11:19 14:25 。帶人的間受, 徒7:13 。 ὥστε τοὺς δεσμούς μου φανεροὺς γενέσθαι ἐν ὅλῳ τῷ πραιτωρίῳ καὶ τοῖς λοιποῖς πάσιν以致我受的捆鎖,在御營全軍和其餘的人中,已經顯明, 腓1:13 。帶ποιεῖν使用,τινά使某人揚名如同他實際的所是一樣,顯出某人的身份, 太12:16 可3:12 。 二、實名詞:τὸ φανερόν「公開的,公眾的」注意,εἰς φανερὸν ἔλθεῖν 顯出來, 可4:22 路8:17 下。ἐν τῷ φανερῷ顯露, 太6:4 公認經文, 太6:6 公認經文, 太6:18 公認經文;前面為冠詞,當做形容詞使用:ὁ ἐν τῷ φανερῷ Ἰουδαῖός外面作猶太人的, 羅2:28 上,參 羅2:28 下。* 說明 |
5318 phaneros {fan-er-os'} from 5316; TDNT - 9:2,1244; adj AV - manifest 9, openly + 1722 + 3588 3, known 3, abroad + 1519 2, spread abroad 1, outwardly + 1722 + 3588 1, outward 1, appear 1; 21 1) apparent, manifest, evident, known 2) manifest i.e to be plainly recognised or known |