05319 出現經文 同源字 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
5319 phaneroo {fan-er-o'-o} 源於 5318; TDNT - 9:3,1244; 動詞 欽定本 - make manifest 19, appear 12, manifest 9, show 3, be manifest 2, show (one's) self 2, manifestly declare 1, manifest forth 1; 49 1) (使之可見) 顯出來, 公開披露 2) (使之被知道) 使被知道, 披露, 顯明 其同義詞, 見 5812 |
05319 φανερόω 動詞 未φανερώσω;1不定式ἐφανέρωσα;完成πεφανέρωκα。被動:完成πεφανέρωμαι;1不定式ἐφανερώθην;1未φανερωθήσομαι( 耶40:6 )。「顯明,使顯出來,彰顯」。 一、事情。 A. 主動:ἐφανέρωσεν τὴν δόξαν αὐτοῦ 顯出他的榮耀來, 約2:11 。ὁ θεὸς αὐτοῖς ἐφανέρωσεν人所能知道的,神已經給他們顯明, 羅1:19 。參 林前4:5 多1:3 。τῷ θεῷ τὴν ὀσμὴν τῆς γνώσεως αὐτοῦ φανεροῦντι δι᾽ ἡμῶν 感謝神,他藉著我們顯揚因認識基督而有的香氣, 林後2:14 。用嘴所說的來顯明,教導,ἐφανέρωσά σου τὸ ὄνομα τοῖς ἀνθρώποις 我已將你的名顯與人, 約17:6 。 ἐν παντὶ φανερώσαντες ἐν πᾶσιν εἰς ὑμᾶς這是我們在凡事上,向你們眾人顯明出來的, 林後11:6 ;參 西4:4 。 二、人。 說明B. 被動: 1. 「被知道」。ἵνα φανερωθῇ τῷ Ἰσραὴλ 為要叫他顯明給以色列人, 約1:31 。θεῷ πεφανερώμεθα我們在神面前是顯明的, 林後5:11 上,參 林後5:11 下; 林後11:6 公認經文,後置ὅτι,為人知道,顯明, 林後3:3 約一2:19 (邏輯上是不屬於人的,在 可2:1 為ἡκούσθη聽)。 2. 「顯明或啟示自己,被揭露,出現」。因ἡμᾶς φανερωθῆναι δεῖ ἔμπροσθεν τοῦ βήματος τοῦ Χριστοῦ為我們眾人,必要在基督台前顯露出來, 林後5:10 。尤用於基督;用於祂顯現在世界上,ἐφανερώθη ἐν σαρκί在肉身顯現, 提前3:16 。 來9:26 彼前1:20 約一1:2 上,下。顯現的目的由一個ἵνα的子句來表示, 約一3:5,8 。用於復活主的顯現,τοῖς μαθηταῖς向門徒, 約21:14 ;參 可16:12 (ἐν ἑτέρᾳ μορφῇ變了形像), 可16:14 。用於基督的再來, 西3:4上 彼前5:4 約一2:28 3:2 下。ὑμεῖς σὺν αὐτῷ φανερωθήσεσθε ἐν δόξῃ你們也要與他(即基督再臨時)一同顯現在榮耀裡, 西3:4 下。* |
5319 phaneroo {fan-er-o'-o} from 5318; TDNT - 9:3,1244; v AV - make manifest 19, appear 12, manifest 9, show 3, be manifest 2, show (one's) self 2, manifestly declare 1, manifest forth 1; 49 1) to make manifest or visible or known what has been hidden or unknown, to manifest, whether by words, or deeds, or in any other way 1a) make actual and visible, realised 1b) to make known by teaching 1c) to become manifest, be made known 1d) of a person 1d1) expose to view, make manifest, to show one's self, appear 1e) to become known, to be plainly recognised, thoroughly understood 1e1) who and what one is For Synonyms See entry 5812 |