05411 05413舊約新約 Strong's number
05412 orig  出現經文 同源字 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
5412 phortizo {for-tid'-zo}

源自 5414; TDNT - 9:86,1252; 動詞

欽定本 - be heavy laden 1, lade 1; 2

1) 使載重, 承擔背負
2) 隱喻. 使人負荷遵守 (慣例儀式和無根據的誡命) ( 太11:28  路11:46 )
05412 φορτίζω 動詞
完被分πεφορτισμένος。「使τινά τι某人某物的重擔」,更確實的是「使某人攜帶某物」。象徵性的,指使擔負守律法的重擔︰φορτίζετε τοὺς ἀνθρώπους φορτία δυσβάστακτα你們難擔的擔子,在人身上, 路11:46 。被動:οἰ κοπιῶντες καὶ πεφορτισμένοι凡勞苦擔重擔的人, 太11:28 。*    說明
5412 phortizo {for-tid'-zo}

from 5414; TDNT - 9:86,1252; v

AV - be heavy laden 1, lade 1; 2

1) to place a burden upon, to load
2) metaph. to load one with a burden (of rites and unwarranted precepts)
重新查詢