05455 出現經文 同源字 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
5455 phoneo {fo-neh'-o} 源自 5456; TDNT - 9:301,1287; 動詞 欽定本 - call 23, crow 12, cry 5, call for 2; 42 1) 出聲(聲調迫切) 1)動物 2)(人)呼喊,大聲發言,語氣強調 2) 以...稱呼 ( 約13:13 ) 3) 召喚 4) 邀請 ( 路14:12 ) |
05455 φωνέω 動詞 不完ἐφώνουν;未φωνήσω;1不定式ἐφώνησα,被動ἐφωνήθην。 一、「發出聲音」或「音調」。 A. 用於動物( 賽38:14 耶17:11 番2:14 ),指公雞的啼聲, 太26:34,74,75 可14:30,68 異版; 可14:72 上,下; 路22:34,60,61 約13:38 18:27 。 二、「呼叫某人」: 說明B. 把某人「叫過來」,請τινά某人,ὁ Ἰησοῦς ἐφώνησεν αὐτοὺς 耶穌叫他們來, 太20:32 ,參 太27:47 可3:31 公認經文; 可9:35 10:49 上,下; 可15:35 約1:48 2:9 4:16 11:28 上; 約18:33 徒4:18 異版; 徒9:41 10:7 。τὸν Λάζαρον ἐφώνησεν ἐκ τοῦ μνημείου呼喚拉撒路,叫他出墳墓, 約12:17 ,τὰ πρόβατα φωνεῖ κατ᾽ ὄνομα 他按著名叫自己的羊, 約10:3 。叫τινά某人, 可10:49 下; 路16:2 約9:18,24 11:28 下。被動:εἶπεν φωνηθῆναι αὐτῷ τοὺς δούλους 吩咐叫那僕人來, 路19:15 。省略受詞:φωνήσαντες ἐπυνθάνοντο叫他過來問, 徒10:18 。 |
5455 phoneo {fo-neh'-o} from 5456; TDNT - 9:301,1287; v AV - call 23, crow 12, cry 5, call for 2; 42 1) to sound, emit a sound, to speak 1a) of a cock: to crow 1b) of men: to cry, cry out, cry aloud, speak with a loud voice 2) to call, to call one's self, either by one's own voice or though another 3) to send for, summon 3a) to call out of (i.e. bid one to quit a place and come to one 3b) to invite 3c) to address, accost, call by a name |