00683 出現經文 同源字 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
683 apotheomai {ap-o-theh'-om-ahee} 或 apothomai {ap-o'-thom-ahee} 源自 575 與 otheo 或 otho (to shove) 的關身語態; TDNT - 1:448,*; 動詞 欽定本 - cast away 2, thrust away 1, put from 1, thrust from 1, put away 1; 6 1) 推到一旁 ( 徒7:27 ) 2) 棄絕, 拒斥 |
00683 ἀπωθέω 動詞 1不定式ἀπωσάμην。新約中僅有關身 :「推開」。 二、喻意:「拒絕,棄絕」(摩西) 徒7:39 。τί某事:神的話( 耶23:17 ) 徒13:46 ;良心, 提前1:19 。特別用於神:棄絕以色列百姓, 羅11:1,2 ( 詩94:14 ;及常出現在七十士中)。τινὰ ἀπό τινος 迫使某人偏離某事( 詩119:10 )。* 說明 |
683 apotheomai {ap-o-theh'-om-ahee} or apothomai {ap-o'-thom-ahee} from 575 and the middle voice of otheo or otho (to shove); TDNT - 1:448,*; v AV - cast away 2, thrust away 1, put from 1, thrust from 1, put away 1; 6 1) to thrust away, push away, repel 2) to thrust away from one's self, to drive away from one's self 2a) repudiate, reject, refuse |