01129 出現經文 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
01129 banah {ba:-na:'} 字根型; TWOT - 255; 動詞 欽定本 - build 340, build up 14, builder 10, made 3, built again + 8735 2, repair 2, set up 2, have children + 8735 1, obtain children + 8735 1, surely 1 (inf. for emphasis); 376 1) 建造, 重建, 建立, 使繼續 1a) (Qal) 1a1) 建造, 重建 1a2) 建造房屋 (亦即成立家庭) 1b) (Niphal) 1b1) 被建造 1b2) 被重建 1b3) 建立 (被擄之民再起) (比喻用法) 1b4) 建立 (使之永遠) 1b5) 被建立 (不孕的妻子藉著妾所生的兒子, 成為一家之母) |
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 【1129】בָּנָה<音譯>banah <詞類>動 <字義>建造 <字源>原型字根 <神出>255 創2:22 <譯詞>建造145 築38 建立26 建25 建築25 修築15 修造11 築了11 造10 蓋8 立6 蓋造6 被建造6 修5 重修5 匠人4 重建3 修理2 工人2 得建立2 修造的人1 做1 壘1 建造的人1 得孩子1 石匠1 立了1 立起1 被修造1 被建立1 貼1 造成1 重造1 修造...的1 造...的1 (370) <解釋> 一、Qal 完成式-3單陽בָּנָה 申20:5 。3單陰בָּנְתָה 箴9:1 14:1 。3複בָּנוּ 創11:5 。3複3單陽詞尾בָנוּהוּ 尼3:13 。2單陽בָנִיתָ 申6:10 ;בָּנִתָה 王上9:3 。2單陰בָּנִית 結16:25 。2複陽בְנִיתֶם 書24:13 。1單בָנִיתִי 王上8:13 ;בָּנִיתִ 王上8:48 。連續式3單陽וּבָנָה 書6:26 。連續式3複וּבָנוּ 賽58:12 。連續式2單陽וּבָנִיתָ 申20:20 。連續式1單וּבָנִיתִי 撒上2:35 。連續式1單3單陰詞尾וּבְנִיתִיהָ 摩9:11 。連續式1單3複陽詞尾וּבְנִיתִים 耶24:6 。連續式1複וּבָנִינוּ 尼2:18 。 未完成式-3單陽יִבְנֶה 申25:9 。3單陽3單陽詞尾יִבֶנֵהוּ 伯20:19 ;יִבְנֶנּוּ 尼3:14 。3單陽3複陽詞尾יִבְנֵם 詩28:5 。3複陽יִבְנוּ 賽65:22 。2單陽תִבְנֶה 出20:25 。1單אֶבְנֶה 撒下7:27 。1單3單陰詞尾אֶבְנֶנָּה 尼2:5 。1單2單陰詞尾אֶבְנֵךְ 耶31:4 。1複נִבְנֶה 創11:4 。敘述式3單陽וַיִּבְנֶה 書19:50 ;וַיִּבֶן 創2:22 。敘述式3單陽3單陽詞尾וַיִּבְנֵהוּ 王上6:38 。敘述式3單陰וַתִּבֶן 代上7:24 亞9:3 。敘述式3複陽וַיִּבְנוּ 民32:34 。敘述式2單陰וַתִּבְנִי 結16:24 。敘述式1單וָאֶבְנֶה 王上8:20 。祈願式3單陽יִבֶן 拉1:3 。 主動分詞-單陽בֹּנֶה 創4:17 ;בּוֹנֵה 詩147:2 。複陽בּוֹנִים 拉4:1 。複陽附屬形בֹּנֵי 王上5:18,18 。複陽2單陰詞尾בֹּנַיִךְ 結27:4 。 1. 建造: A. 城, 創4:17 10:11 11:4,5 11:8 出1:11 民32:24 書24:13 士1:26 18:28 。房子, 創33:17 申6:10 8:12 22:8 。堡壘、營寨, 代下17:12 27:4 。城牆, 王上3:1 代下33:14 賽60:10 結13:10 。耶和華殿的上門, 王下15:35 代下27:3 。塔, 賽5:2 代下26:9,10 27:4 。祭壇, 創22:9 26:25 35:7 出17:15 20:25 24:4 32:5 民23:1,14,29 書22:11 士21:4 ;為耶和華築壇, 創8:20 12:7,8 13:18 申27:5,6 書8:30 士6:24,26 。בָּמָה邱壇, 王上11:7 14:23 王下17:9 21:3 23:13 代下33:3,19 耶7:31 19:5 32:35 ;גֶּב圓頂花樓, 結16:24,31 (兩節都平行於רָמָה高台); 結16:25 。צִיּוּן路標、紀念碑, 結39:15 。גִּדְרֹת צֹאן羊圈, 民32:16 。מיּסַךְ הַשַּׁבָּת安息日的遮蔽物, 王下16:18 。 B. וַיִּבֶן יְהוָה אֱלֹהִים אֶת-הַצֵּלָע לְאִשָּׁה耶和華神就將肋骨造成一個女人, 創2:22 。 二、Niphal 完成式-3單陽נִבְנָה 王上3:2 6:7 。3單陰נִבְנְתָה 民13:22 尼7:1 。3複נִבְנוּ 瑪3:15 。連續式3單陰וְנִבְנְתָה 耶31:38 。連續式3複וְנִבְנוּ 耶12:16 結36:33 。連續式2單陰וְנִבְנֵית 耶31:4 。 未完成式-3單陽יִבָּנֶה 伯12:14 。3單陰תִבָּנֶה 申13:16 。3複陰תִּבָּנֶינָה 賽44:26 。2單陽תִּבָּנֶה 伯22:23 。1單אִבָּנֶה 創16:2 30:3 。祈願式3單陰תִּבָּנֶה 民21:27 。 分詞-單陽נִּבְנֶה 代上22:19 。 2. 被重建。西宏的城, 民21:27 。耶路撒冷城牆, 尼7:1 。耶路撒冷, 耶30:18 31:4,38 賽44:28 。תָּשׁוּב וְנִבְנְתָה重新建造, 但9:25 結26:14 36:10,33 申13:16 。殿, 該1:2 亞1:16 8:9 。祂拆毀,沒有人能建造, 伯12:14 。 |
01129 banah {baw-naw'} a primitive root; TWOT - 255; v AV - build 340, build up 14, builder 10, made 3, built again + 08735 2, repair 2, set up 2, have children + 08735 1, obtain children + 08735 1, surely 1 (inf. for emphasis); 376 1) to build, rebuild, establish, cause to continue 1a) (Qal) 1a1) to build, rebuild 1a2) to build a house (ie, establish a family) 1b) (Niphal) 1b1) to be built 1b2) to be rebuilt 1b3) established (of restored exiles) (fig.) 1b4) established (made permanent) 1b5) to be built up (of childless wife becoming the mother of a family through the children of a concubine) |