01156 出現經文 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
01156 bᵉ`a' (亞蘭文) {be-a:'} 相當於 01158; TWOT - 2635; 動詞 欽定本 - seek 3, ask 3, desire 3, pray 3, request 3, make (petition) 1; 12 1) 詢問, 尋找 1a) (P'al) 1a1) 詢問, 請求 1a2) 尋找 (施惠, 支持) |
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 【1156】בְּעָא<音譯>be`a' <詞類>動、亞 <字義>尋找、求問、渴望、懇求、祈禱 <字源>相當於SH1158 <神出>2635 但2:13 <譯詞>求5 問1 尋1 尋找1 朝見1 祈1 祈求1 祈禱1 (12) <解釋> 一、Peal 不定詞-附屬形מִבְעֵא 但2:18 。 1. 詢問、請求。求人, 但2:16,49 ;求神, 但2:23 ;求神或求人, 但6:7,12 2:18 ;לְמִבְעֵא מִן-קֳדָם אֱלָהּ שְׁמַיָּא祈求天上的神, 但2:18 =禱告:בָּעֵא וּמִתְחַנַּן קֳדָם אֱלָהֵהּ在他神面前祈禱懇求, 但6:11,13 。 二、Pael 未完成式-3複陽יְבַעוֹן朝見, 但4:36 。 |
01156 b@`a' (Aramaic) {beh-aw'} or b@`ah (Aramaic) {beh-aw'} corresponding to 01158; TWOT - 2635; v AV - seek 3, ask 3, desire 3, pray 3, request 3, make (petition) 1; 12 1) to ask, seek, request, desire, pray, make petition 1a) (P'al) 1a1) to ask, request 1a2) to seek (for favour) |