01214 出現經文 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
01214 batsa` {ba:-tsa'} 字根型; TWOT - 267; 動詞 欽定本 - cut me off 2, gained 2, given 2, greedy 2, coveteth 1, covetous 1, cut 1, finish 1, fulfilled 1, get 1, performed 1, wounded 1; 16 1) 切斷, 中斷, 以暴力取得 1a) (Qal) 1a1) 切斷 1a2) 中止 1a3) 以暴力取得 ( 結 22:27 ) 1b) (Piel) 1b1) 切除, 割斷 1b2) 完成, 成就 1b3) 強行取得 ( 結 22:12 ) |
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 【1214】בָּצַע<音譯>batsa` <詞類>動 <字義>停止、完成、得到、貪婪 <字源>一原形字根 <神出>267 伯6:9 <譯詞>貪戀…的2 應驗1 積蓄1 貪得無饜1 貪財的1 得利1 得1 剪斷1 剪除1 偏左右1 完成1 成就1 打碎1 一味的1 一味地1 (16) <解釋> |
01214 batsa` {baw-tsah'} a primitive root; TWOT - 267; v AV - cut me off 2, gained 2, given 2, greedy 2, coveteth 1, covetous 1, cut 1, finish 1, fulfilled 1, get 1, performed 1, wounded 1; 16 1) to cut off, break off, gain by unrighteous violence, get, finish, be covetous, be greedy 1a) (Qal) 1a1) to cut off 1a2) to stop 1a3) to gain wrongfully or by violence 1b) (Piel) 1b1) to cut off, sever 1b2) to finish, complete, accomplish 1b3) to violently make gain of |