01330 出現經文 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
01330 bᵉthuwlah {be-tu:-la:'} 被動分詞, 字根已不使用, 意為"分開"; TWOT - 295a; 陰性名詞 欽定本 - virgin 38, maid 7, maiden 5; 50 1) 處女 |
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 【1330】בְּתוּלָה<音譯>bethuwlah <詞類>名、陰 <字義>童貞女、比喻為國家、百姓 <字源>不用字根的陰性被動分詞,意即分開 <神出>295a 創24:16 <譯詞>處女31 民5 處6 童女3 女1 沒有出嫁的1 (47) <解釋> 單陰בְּתוּלָה 創24:16 。單陰附屬形בְּתוּלַת 申22:19 。複陰בְּתוּלוֹת 斯2:2 ;בְּתֻלוֹת 亞9:17 ;בְּתוּלֹת 出22:16 ;בְּתֻלֹת 哀5:11 。複陰3單陽詞尾בְּתוּלֹתָיו 詩78:63 。複陰3單陰詞尾בְּתוּלֹתֶיהָ 哀1:4 。 2. נַעֲרָ בְתוּלָה處女, 申22:23,28 士21:12 王上1:2 斯2:3 。בָּחוּר בְּתוּלָה年輕處女, 申32:25 代下36:17 耶51:22 結9:6 。 3. 擬人化指國家的百姓,בְּתוּלַת יִשְׂרָאֵל以色列民, 耶18:13 31:4,21 摩5:2 ;בְּתוּלַת בַּת-צִיּוֹן錫安的處女, 王下19:21 哀2:13 ;בְּתוּלַת בַּת-עַמִּי處女女子我百姓, 耶14:17 ;בְתוּלַת בַּת-יְהוּדָה處女女子猶大, 哀1:15 ;בְּתוּלַת בַּת-צִידוֹן處女女兒西頓, 賽23:12 ;בְּתוּלַת בַּת-בָּבֶל巴比倫的處女啊, 賽47:1 ;בְּתוּלַת בַּת-מִצְרָיִם處女女子埃及啊, 耶46:11 ;沒有出嫁的公主, 撒下13:18 斯2:2,17,19 ;她的陪伴童女, 詩45:14 78:63 哀1:4 2:10 5:11 結44:22 摩8:13 ;少年人和處女, 詩148:12 賽23:4 亞9:17 哀1:18 2:21 。 |
01330 b@thuwlah {beth-oo-law'} pass. participle of an unused root meaning to separate; TWOT - 295a; n f AV - virgin 38, maid 7, maiden 5; 50 1) virgin |