01354 出現經文 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
01354 gab {gav} 字根已不使用; TWOT - 303a; 陰性或陽性名詞 欽定本 - eminent place 3, rings 2, bodies 2, back 1, backs 1, bosses 1, eyebrows 1, naves 1, higher place 1; 13 1) 背後 1a) (人的) 後背 ( 詩 129:3 ) 1b) 土墩 (供不正當的崇拜使用) ( 結 16:24,31,39 ) 1c) (盾牌凸面的) 浮雕 ( 伯 15:26 ) 1d) 堡壘, 胸牆 (及胸高之防禦工事) ( 伯 13:12 用於比喻爭論所持的憑據) 1e) 眉毛 ( 利 14:9 ) 1f) (輪子的) 輪圈 |
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 【1354】גַּב<音譯>gab <詞類>名、陽、陰 <字義>脊背(好像圓的)、彎曲的、凸起的、圓屋頂、眉毛 <字源>來自一不用字根,意即使成空洞或變曲 <神出>303a 利14:9 <譯詞>輞3 圓頂花樓3 堅壘2 背2 座1 眉毛1 凸面1 (13) <解釋> 單陽גֶּב 結16:24 。單陽附屬形גַּב 結43:13 。單陽2單陰詞尾גַּבֵּךְ 結16:31,39 。單陽1單詞尾גַּבִּי 詩129:3 。複陽附屬形גַּבֹּת 利14:9 ;גַּבֵּי 伯15:26 。複陽3複陽詞尾גַבֵּיהֶם 王上7:33 ;גַבֵּהֶם 結10:12 ;וְגַבֵּיהֶן 結1:18 ;גַבֹּתָם 結1:18 。複陽2複陽詞尾גַּבֵּיכֶם 伯13:12 。 |
01354 gab {gab} from an unused root; TWOT - 303a; n m/f AV - eminent place 3, rings 2, bodies 2, back 1, backs 1, bosses 1, eyebrows 1, naves 1, higher place 1; 13 1) convex surface, back 1a) back (of man) 1b) mound (for illicit worship) 1c) boss (convex projection of shield) 1d) bulwarks, breastworks (of arguments - fig.) 1e) brow, eyebrow 1f) rim (of wheel) |