01792 出現經文 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
01792 daka' {da:-kha:'} 字根型 (與 01794 比較); TWOT - 427; 動詞 欽定本 - break 3, break in pieces 3, crush 3, bruise 2, destroy 2, contrite 1, smite 1, oppress 1, beat to pieces 1, humble 1; 18 1) 壓碎 1a) (Niphal) 1a1) 被壓碎 (比喻痛悔) ( 賽 57:15 ) 1b) (Piel) 壓碎 (比喻壓迫) 1c) (Pual) 1c1) 被壓碎 1c2) 使之謙卑悔改 ( 耶 44:10 ) 1d) (Hithpael) 容讓自己被粉碎 |
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 【1792】דָּכָא<音譯>daka' <詞類>動 <字義>碎為細屑、壓傷、痛悔 <字源>一原形字根(參見SH1794) <神出>427 伯4:19 <譯詞>壓碎3 壓傷2 壓制1 踹1 懊悔1 滅亡1 毀壞1 痛悔人1 欺壓1 被壓1 被打碎1 強壓1 折斷1 打碎1 打倒1 (18) <解釋> 二、Piel 未完成式-3單陽ידַכֵּא 詩72:4 。3複陽יְדַכְּאוּ 詩94:5 。3複陽3複陽詞尾יְדַכְּאוּם 伯4:19 。2單陽תְּדַכֵּא 箴22:22 。2複陽תְּדַכְּאוּ 賽3:15 。2複陽1單詞尾תְדַכְּאוּנַנִי 伯19:2 。祈願式3單陽1單詞尾ידַכְּאֵנִי 伯6:9 。 |
01792 daka' {daw-kaw'} a primitive root (compare 01794); TWOT - 427; v AV - break 3, break in pieces 3, crush 3, bruise 2, destroy 2, contrite 1, smite 1, oppress 1, beat to pieces 1, humble 1; 18 1) to crush, be crushed, be contrite, be broken 1a) (Niphal) 1a1) to be crushed 1a2) to be contrite (fig.) 1b) (Piel) to crush 1c) (Pual) 1c1) to be crushed, be shattered 1c2) to be made contrite 1d) (Hithpael) to allow oneself to be crushed |