01920 出現經文 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
01920 Hadaph {haw-daf'} 字根型; TWOT - 476; 動詞 欽定本 - Thrust 3, drive 3, cast out 2, expel 1, thrust away 1, cast away 1; 11 1) 擠, 推, 驅使 1a) (Qal) 1a1) 用力推, 推動 1a2) 驅走, 趕走 1a3) 罷免 ( 賽22:19 ) |
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 【1920】הָדַף<音譯>Hadaph <詞類>動 <字義>推開、逐出、丟、拋棄 <字源>一原形字根 <神出>476 民35:20 <譯詞>攆出2 推開2 推倒2 驅逐1 攆1 擁擠1 趕逐1 趕出去1 (11) <解釋> 一、Qal 未完成式-3單陽יֶהְדֹּף 箴10:3 。3單陽3單陽詞尾יֶהְדָּפֶנּוּ 民35:20 。3單陽3複陽詞尾יֶהְדֳּפֵם 書23:5 。3複陽3單陽詞尾יֶהְדְּפֻהוּ 伯18:18 。2複陽תֶּהְדֹּפוּ 結34:21 。 1. 用力推、推動。主詞:人,把人推倒, 民35:20,22 。主詞:牛,用肩擁擠, 結34:21 ,比喻人被有權勢的人壓迫;基哈西前來要推開他, 王下4:27 ;主詞是神,וְהַוַּת רְשָׁעִים יֶהְדֹּף惡人所願的,他必推開, 箴10:3 。 2. 驅走、趕走。耶和華從迦南地趕走以色列的仇敵, 申6:19 9:4 書23:5 ;陳述惡人的遭遇,יֶהְדְּפֻהוּ מֵאוֹר אֶל-חֹשֶׁךְ他必從光明中被攆到黑暗裡, 伯18:18 ;耶和華驅逐他們, 耶46:15 。 |
01920 Hadaph {haw-daf'} a primitive root; TWOT - 476; v AV - Thrust 3, drive 3, cast out 2, expel 1, thrust away 1, cast away 1; 11 1) to thrust, push, drive, cast away, cast out, expel, thrust away 1a) (Qal) 1a1) to thrust, push 1a2) to drive out, thrust out 1a3) to depose |