01980 出現經文 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
01980 halak {haw-lak'} 近似 03212, 字根型; TWOT - 498; 動詞 欽定本 - go 217, walk 156, come 16, ...away 7, ...along 6, misc 98; 500 1) 行, 走, 來 1a) (Qal) 1a1) 行,走, 來, 分開,進行 ,移動, 離開 1a2) 結束, 生命的狀態 (比喻用法,如雨、露、風、憂愁、人的生命) 1b) (Piel) 1b1) 走 1b2) 走 (比喻用法) 1c) (Hithpael) 1c1) 來來去去 1c2)散步 1d) (Hiphil)引導, 帶來, 引開 , 帶來, 使之走開 |
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 【1980】הָלַךְ<音譯>halak <詞類>動 <字義>走、去、往來、漫遊、行進、逐漸 <字源>近似SH3212、一原形字根 <神出>498 創2:14 <譯詞>去399 行164 往134 走72 來57 行走45 遵行37 到28 回28 離開27 隨23 回去18 去了16 走了15 流12 行事12 跟11 上10 順從10 到了9 帶9 歸9 隨從9 出去8 的8 出7 前往7 行動7 跟隨7 領7 引導6 往來6 效法6 來吧5 行為5 走來走去5 上去4 日見4 經過4 越發4 跟著4 進入4 傳3 去行3 引3 引路3 從3 日漸3 行走的3 走遍3 遊行3 過去3 下2 使2 來到2 來往2 出來2 前行2 去世2 去的2 帶去2 帶領2 弱2 強盜2 往返2 所行的2 時常2 步2 歸回2 流行2 漲2 漸2 漸漸的2 爬行的2 犯2 直行2 行的2 走來2 走去2 走開2 起身2 越2 跑2 送2 速散的2 進了2 遵2 離2 離別2 順2 一舉一動1 上去下來1 下去1 之人1 亂竄1 事奉1 作事1 傳揚1 出外的1 前去1 向前進1 周遊1 四散1 回了1 回到1 妄想1 存1 寄1 寄居的1 射出1 將要1 就近1 帶到1 帶往1 延長1 往前去1 快去1 快走1 投奔1 抬1 擄去1 旋轉1 既1 時常行走1 步行1 歸於1 毀謗1 浮1 游1 漂來漂去1 漸漸長1 犯了1 當1 發出1 素行1 聽從1 行事的1 行動的1 行去1 行路1 行路的1 要去的1 走著1 走過1 起1 起行1 趕1 跟從1 跨1 躲避1 追1 追尋1 追趕1 退1 逃1 逃走1 逃避1 通行1 進1 進去1 遊1 過1 遵守1 遵從1 還1 長大1 閃1 隨著1 颳1 飛行1 齋戒1 (1449) <解釋> 一、Qal 完成式-3單陽הָלַךְ 創26:26 ;הָלָךְ 王下13:6 。3單陰הָלְכָה 瑪3:14 。3單陽3複陽詞尾הוֹלִיכָם 賽48:21 。3複הָלְכוּ 創14:24 ;הָלָכוּ 何7:11 。2單陽הָלַכְתָּ 民22:37 。2單陰הָלַכְתְּ 結16:47 。2複陽הֲלַכְתֶּם 申1:31 。1複הָלַכְנוּ 申2:14 。1單הָלַכְתִּי 得1:21 。連續式3單陽וְהָלַךְ 撒上7:16 。連續式3單陰וְהָלְכָה 撒下17:17 。連續式3複וְהָלְכוּ 撒上2:20 。連續式2單陽וְהָלַכְתָּ 申8:19 。連續式2複陽וַהְלַכְתֶּם 創19:2 。連續式1單וְהָלַכְתִּי 利26:24 。 未完成式-3單陽יֵלֵךְ 出10:24 。3單陰תִּהֲלַךְ 詩73:9 。3複陽יֵלְכוּ 出18:20 ;יֵלֵכוּ 出33:14 。3複陽+古代的詞尾יֵלֵכוּן , ן 珥2:7 。2單陽תֵלֵךְ 創3:14 。2單陰תֵלֵכִי 創16:8 。2複陽תֵלְכוּ 創42:38 。2複陽+古代的詞尾תֵלֵכוּן,ן 出3:21 。1單אֵלֵךְ 創24:58 。1複נֵלֵךְ 出10:9 。敘述式3單陽וַיֵּלֶךְ 創12:4 。敘述式3單陰וַתֵּלֶךְ 創7:18 。敘述式3複陽וַיֵּלְכוּ 創9:23 。敘述式3複陰וַתֵּלַכְנָה 創24:61 。敘述式2複陽וַתֵּלְכוּ 彌6:16 。鼓勵式1單אֵלְכָה 創30:25 。鼓勵式1複נֵלְכָה 創22:5 。祈願式3單陽יֵלֵךְ 申20:5 。祈願式3複陽יֵלְכוּ 士7:7 。祈願式1單אֵלֵךְ 王上11:21 。祈願式1複וְנֵלֵךְ 耶51:9 。 不定詞-獨立形הָלוֹךְ 創8:3 。附屬形לָלֶכֶת 創12:5 。附屬形1單詞尾לֶכְתִּי 王上2:8 。附屬形2單陽詞尾לֶכְתְּךָ 出4:21 。附屬形2單陰詞尾לֶכְתֵּךְ 耶2:2 。附屬形3單陽詞尾לֶכְתּוֹ 撒上9:9 。附屬形3複陽詞尾לֶכְתָּם 撒下17:21 。附屬形3複陰詞尾לֶכְתָּן 結1:9 。 主動分詞-單陽הֹלֵךְ 創18:16 ;הוֹלֵךְ 創15:2 。單陰הֹלְכָה 耶3:6 ;הֹלֶכֶת 創32:20 。複陽הֹלְכִים 創32:19 。複陰הֹלְכֹת 出2:5 ;הֹלְכוֹת 撒上25:42 。複陽附屬形הֹלְכֵי 士5:6 。 1. 字面意思: A. 人: a. 走、進行、移動、步行: 創22:6,8 出17:5 摩3:3 番1:17 ;基路伯, 結10:16 =四活物, 結1:9,12,19,20,21,24 ;反義詞:יָשַׁב坐SH3427, 申6:7 11:19 ;平行詞:רוּץ奔跑SH7323, 箴4:12 賽40:31 。 c. 接近、到達,帶介系詞表起點:לְכָה אֵלַי到我這裡來吧, 撒上17:44 ;וּלְכָה לִישֻׁעָתָה לָּנוּ來救我們, 詩80:2 ;都當就近水來, 賽55:1,3 ;到達一個地方, 創29:1 得2:11 。 d. 經過、走過: 申1:19 創35:3 民20:17 申1:31 撒下4:7 王上13:12,12 耶52:7 。הֹלֵךְ דֶּרֶךְ=行走者, 賽35:8 士5:6 ;分詞附屬形,וְהֹלְכֵי נְתִיבוֹת旅客, 士5:6 。受詞:דֶּרֶךְ道路=旅途, 箴7:19 。帶介詞 בְּ:經過曠野, 士11:16,18 ;在曠野行走, 書5:6 14:10 王上19:4 撒下2:29 ;走乾地, 出14:29 = 出15:19 ;進入山谷, 書8:13 ;獨走一路, 王上18:6.6 ;走大道, 民21:22 書24:17 ;當行的路, 申1:33 2:27 士18:6 撒上28:22 。去、到:בְּכֹל אֲשֶׁר-תֵּלֵךְ你無論往哪裡去, 創28:15 書1:7,9 撒下7:9 8:6,14 = 代上17:8 18:6,13 。到一個城市, 撒上11:14,15 23:5 王上2:8 11:24 12:1 14:2,4 王下9:1 代上11:4 代下8:3 拉8:31 。進到房間, 撒下13:7,8 ;耶和華的殿, 詩122:1 ;田野, 創27:5 ;鹽谷, 代下25:11 。+指示方向的 ָה表位置,לָלֶכֶת אַרְצָה כְּנַעַן要往迦南地去, 創11:31 12:5 28:2,5,7 民32:39 撒下14:23 ;城市, 創18:22 28:10 士9:1 撒上15:34 16:13 19:22 撒下15:9 王上3:4 18:45 代下10:1 ;河, 耶13:4,6,7 ;樹林裡, 撒上23:16 ;山上, 書2:16 。 e. 用介詞表示其他關係:與介系詞אֵת,同行, 創14:24 撒下15:11 書10:24 士1:3 7:4,4 撒上23:23 撒下16:17 。與介系詞עִם,同去, 士4:8,8,9,9 7:4 11:8 撒上30:22,22 撒下19:26 民22:13,14 。與介系詞 בְּ ,同去, 出10:9 ;他們必牽著牛羊去尋求耶和華, 何5:6 ;王命傳遍, 代下30:6 ;在我們中間同行, 出34:9 。介系詞 לִפְנֵי在...前面, 賽45:2 出13:21 民14:14 出23:23 32:34 33:14,15 賽52:12 58:8 。介系詞אַחַר後面、跟著, 創37:17 王下7:15 ;אַחֲרַי 創24:5,8,39,61 書3:3 。與介系詞 לְ,他就往本地去了(讓他去), 出18:27 ;אֵלֶךְ לִי אֶל我要往(我會讓我到), 歌4:6 ;我們就走, 撒上26:11,12 ;雨水止住過去了, 歌2:11 。帶介詞的片語:וַיֵּלְכוּ מֵאִתּוֹ בְּשָׁלוֹם平平安安的離開, 創26:31 撒上29:7 撒下3:21,22,23 15:9 ;仗著這飲食的力,走了, 王上19:8 ;וַיִּפֶן וַיֵּלֶךְ בְּחֵמָה氣忿忿地轉身走了, 王下5:12 撒上17:39 賽52:12 ;乘南方的旋風而行, 亞9:14 ;冒死去打水, 撒下23:17 ;起來逃命, 王上19:3 ;平平安安的去, 出4:18 士18:6 撒上1:17 20:13,42 王下5:19 ;誠誠實實去的, 撒下15:11 。 B. 動物:走來走去、徘徊: 箴30:29 撒上6:12 ;在撒迦利亞先知的異象中, 亞6:7 ;空中的飛鳥和地上的野獸, 耶9:10 ;連人帶牲畜, 耶50:3 出10:26 ;他們從大山走到小山(比喻以色列如走迷的羊), 耶50:6 ;四足爬行的物, 利11:20,21 ;用掌行走的, 利11:27 ;用肚子行走的, 利11:42 ;蛇,只能用肚子行走, 創3:14 ;聲音好像蛇行一樣, 耶46:22 。 C. 無生命的東西,如:方舟,在水面上漂來漂去, 創7:18 ;船, 王上22:49 = 代下20:36 ;盪槳搖櫓的船來往, 賽33:21 ;輪子(以西結的異象), 結1:17,17,19,21 10:11 (4次);月亮, 伯31:26 ;風, 詩78:39 傳1:6,6 ;江河, 傳1:7,7 ;溪河, 珥3:18 ;膝弱如水, 結7:17 21:7 ;江河圍流, 結31:4 ;水, 賽8:6 王上18:35 詩105:41 創8:3,5 。海浪, 拿1:11,13 ;酒,為我的良人下咽舒暢, 歌7:9 ;閃電, 伯38:35 ;有火閃到地上, 出9:23 ;他們的舌毀謗全地, 詩73:9 ;烈火, 詩97:3 伯41:19 ;刀劍, 耶48:2 ;箭頭從他膽中出來, 伯20:25 ;黑夜行的瘟疫, 詩91:6 ;有瘟疫流行, 哈3:5 ;名聲傳遍各省, 斯9:4 ;角聲, 出19:19 ;信, 尼6:17 ;速散的甘露, 何6:4 13:3 ;雲彩消散而過, 伯7:9 ;雨水止住過去, 歌2:11 ;日影向前進十度, 王下20:9 ;長大而且結果(比喻惡人亨通), 耶12:2 。 2. 比喻用法:如雨、露、風、憂愁、人的生命。 A. 去世、死亡。暗示死亡的片語:我現在要走世人必走的路, 書23:14 王上2:2 ;我必往他那裡去, 撒下12:23 ;דּוֹר הֹלֵךְ וְדוֹר בָּא一代過去,一代又來, 傳1:4 ;הַכֹּל הוֹלֵךְ אֶל都歸一處, 傳3:20 6:6 ;在你所必去的陰間, 傳9:10 ;人歸他永遠的家, 傳12:5 ;在去而不返之先, 詩39:13 ;他去世無人思慕, 代下21:20 。 B. 道德和宗教生活:按正直而行, 箴15:21 。 a. 按規矩行。正面意思:בְּדֶרֶךְ תָּמִים在完全道上的, 詩101:6 賽30:21 耶6:16 王上8:36 代下6:27 ;神的道, 申8:6 10:12 11:22 28:9 詩119:3 128:1 賽2:3 = 彌4:2 ;耶和華的誡命, 代下17:4 ;神的法度, 出16:4 ;神的律法, 王下10:31 耶44:23 代下6:16 但9:10 尼10:29 ;神的律例, 利26:3 王上6:12 耶44:10,23 結5:6,7 11:20 18:9,17 20:13,16,19,21 ;神的典章, 詩89:30 結37:24 ;大衛的律例, 王上3:3 代下11:17 34:2 。負面意思:行耶和華眼中看為惡的事,拜偶像, 王下21:21 結16:47 結23:31 代下22:3 ;用乖僻的口, 箴6:12 ;隨從不好的風俗, 利18:3 20:23 王下17:8,19 結20:18 。 b. 帶介系詞(אֵת,עִם):בְּשָׁלוֹם וּבְמִישׁוֹר הָלַךְ אִתִּי他以平安和正直與我同行, 瑪2:6 ;與你的神同行, 彌6:8 ;וַהֲלַכְתֶּם עִמִּי קֶרִי行事與我反對, 利26:23,27,40 ;與神不合, 利26:24,28 ;與智慧人同行的必得智慧, 箴13:20 ;和惡人同行, 伯34:8 ;與虛謊同行, 伯31:5 。 二、Niphal 完成式-1單נֶהֱלָכְתִּי 詩109:23 偏斜而去。 三、Piel 未完成式-3單陽יְהַלֵּךְ 結18:9 。3複陽יְהַלֵּכוּ 哈3:11 。3複陽+古代的詞尾יְהַלֵּכוּן , ן 詩89:15 。1單אֲהַלֵּךְ 詩86:11 。1複נְהַלֵּךְ 詩55:14 賽59:9 。敘述式3單陽וַיְהַלֵּךְ 王上21:27 。祈願式3複陽יְהַלֵּכוּ 詩81:13 。 祈使式-單陽הַלֵּךְ 傳11:9 。 1. 走。帶介系詞:בְּבֵית אֱלֹהִים נְהַלֵּךְ בְּרָגֶשׁ在神的殿中同行, 詩55:14 ;עַל-הַגֶּחָלִים在火炭上, 箴6:28 。指偶像,有腳卻不能走, 詩115:7 。分詞:你的貧窮就必如強盜速來, 箴6:11 。藉著風的翅膀而行, 詩104:3 。擬人化:公義要行在他面前, 詩85:13 ;我在公義的道上走, 箴8:20 。指動物, 哀5:18 ;船, 詩104:26 ;泉源湧在山谷, 詩104:10 ;你的箭射出發光, 哈3:11 。 四、Hitpael 完成式-3單陽הִתְהַלֶּךְ 創6:9 撒上30:31 。3複הִתְהַלְּכוּ 創48:15 。2單陽הִתְהַלָּכְתָּ 結28:14 伯38:16 。1單הִתְהַלַּכְתִּי 創24:40 。1複הִתְהַלַּכְנוּ 撒上25:15 。連續式3單陽וְהִתְהַלֵּךְ 出21:19 撒上2:35 。連續式1單וְהִתְהַלַּכְתִּי 利26:12 。 未完成式-3單陽יִתְהַלֵּךְ 箴23:31 伯18:8 22:14 。3複陽יִתְהַלְּכוּ 撒上2:30 。3複陽+古代的詞尾יִתְהַלָּכוּן , ן 詩12:8 。1單אֶתְהַלֵּךְ 詩43:2 。敘述式3單陽וַיִּתְהַלֵּךְ 創5:22 。敘述式3複陽וַיִּתְהַלְּכוּ 士21:24 撒上23:13 。鼓勵式1單אֶתְהַלְּכָה 詩119:45 。 不定詞-附屬形הִתְהַלֵּךְ 詩56:13 。 1. 來來去去。走遍這地, 創13:17 書18:4,8 ;往返, 伯1:7 = 伯2:2 ;走來走去, 亞1:10,11 代上21:4 ;在以西結先知的異象中的火,上去下來, 結1:13 ;在撒迦利亞先知的異象中的馬,לָלֶכֶת לְהִתְהַלֵּך走來走去, 亞6:7,7 ;לְכוּ הִתְהַלְּכוּ走來走去, 亞6:7,7 ;以色列人離開那裡, 士21:24 ;你的箭也飛行四方, 詩77:17 ;如急流的水一般, 詩58:7 。 2. 比喻用法:指人的生活方式。這王在你們前面行, 撒上12:2,2 ;祭司, 撒上2:35 。與人友好, 撒上25:15 詩35:14 。人與上帝的關係:行事為人在神面前要完全, 創17:1 24:40 48:15 ;按誠實行事, 王下20:3 = 賽38:3 ;行活人之路, 詩116:9 ;使我在生命光中行在神面前, 詩56:13 ;一舉一動必奉我的名, 亞10:12 ;以諾和挪亞,אֶת-הָאֱלֹהִים與神同行, 創5:22,24 6:9 ;我也按你的真理而行, 詩26:3 ;行為純正, 箴20:7 ;存完全的心行在我家中, 詩101:2 ;我要自由而行, 詩119:45 ;在黑暗中走來走去, 詩82:5 ;走在纏人的網羅上, 伯18:8 。 五、Hiphil 完成式-3單陽הוֹלִיךְ 王下24:15 。3單陽2單陽詞尾הֹלִיכֲךָ 申8:2 。連續式3單陽3單陽詞尾וְהוֹלִיכוֹ 箴16:29 。連續式1單וָאוֹלֵךְ 利26:13 ;וְהוֹלַכְתִּי 結36:12 。連續式1單3單陰詞尾וְהֹלַכְתִּיהָ 何2:14 。 未完成式-3單陽יוֹלִיךְ 傳10:20 ;יֹּלֵךְ 傳5:15 ;יוֹלִךְ 耶32:5 。3單陽3複陽詞尾יוֹלִיכֵם 詩125:5 。1單אוֹלִיךְ 撒下13:13 結32:14 ;הֶעֱלֵיתִי 摩2:10 。1單3複陽詞尾אוֹלִיכֵם 耶31:9 。敘述式3單陽וַיּוֹלֶךְ 出14:21 ;וַיֹּלֶךְ 王下6:19 ;וַיֹּלַךְ 哀3:2 。敘述式3單陽1單詞尾וַיּוֹלִכֵנִי 結40:24 43:1 47:6 。敘述式3單陽3單陽詞尾וַיּוֹלִיכֻהוּ 代下33:11 。敘述式3單陽3複陽詞尾וַיּוֹלִיכֵם 詩106:9 。敘述式3複陽וַיַּרְכִּבוּ 王上1:38 。祈願式3單陽יוֹלֵךְ 申28:36 。鼓勵式1單אוֹלִיכָה 王下6:19 。 不定詞-附屬形3單陽詞尾הֹלִיכוֹ 代下36:6 。 分詞-單陽מוֹלִיךְ 耶2:6 。單陽2單陽詞尾מוֹלִיכֲךָ 申8:15 。單陽2單陰詞尾מוֹלִיכֵךְ 耶2:17 。單陽3複陽詞尾מוֹלִיכָם 賽63:13 。複陰מוֹלִכוֹת 亞5:10 。 1. 引導、帶來。引你經過那大而可怕的曠野, 申8:15 耶2:6 詩136:16 賽48:21 ;בַּדָּרֶךְ引你行路的時候, 耶2:17 ;領他走遍迦南全地, 書24:3 賽63:13 詩106:9 。比喻用法:我要引瞎子行不認識的道, 賽42:16 。 4. 使走開:我必使人,就是我的民以色列,行在你上面, 結36:12 ;叫你們挺身而走, 利26:13 ;使他榮耀的膀臂在摩西的右手邊行動, 賽63:12 。使流動:我必使...江河像油緩流, 結32:14 。使離開、回去:使海水一夜退去, 出14:21 。 |
01980 halak {haw-lak'} akin to 03212, a primitive root; TWOT - 498; v AV - go 217, walk 156, come 16, ...away 7, ...along 6, misc 98; 500 1) to go, walk, come 1a) (Qal) 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away 1a2) to die, live, manner of life (fig.) 1b) (Piel) 1b1) to walk 1b2) to walk (fig.) 1c) (Hithpael) 1c1) to traverse 1c2) to walk about 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk |