0213 0215舊約新約 Strong's number
00214 r'cAa\   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
0214 'owtsar {o:-tsa:r'}

源自 0686; TWOT - 154a; 陽性名詞

欽定本 - treasure(s) 61, treasury 10, storehouse(s) 3, cellars 2,
     armoury 1, garners 1, store 1; 79

1) 寶物, 倉庫
   1a) 寶物(金, 銀, 等)
   1b) 儲藏物, 食物或飲料的供應品
   1c) 寶庫, 庫房
       1c1) 寶庫
       1c2) 倉庫, 軍用倉庫
       1c3) 庫房
       1c4) 放兵器的倉庫 (比喻上帝的軍械)
       1c5) 府庫 (上帝的, 為存放雨, 雪, 冰雹, 風, 海)
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
【0214】אוֹצָר
<音譯>'owtsar
<詞類>名、陽
<字義>貯藏室、寶庫
<字源>來自SH686
<神出>154a 申28:12
<譯詞>府庫21 庫17 財寶14 寶物8 財3庫房3 倉3 倉庫2 預備1 積蓄1 窖1 至寶1(75)
<解釋>
單陽אוֹצָר 箴15:16 。單陽附屬形אוֹצַר 書6:19 。單陽3單陽詞尾אוֹצָרוֹ 申28:12 。複陽3複陽詞尾אוֹצְרֹתָם 賽30:6 ;אֹצְרֹתֵיהֶם 箴8:21 。複陽אֹצָרוֹת 珥1:17 ;אוֹצָרוֹת 箴21:6 。複陽附屬形אֹצְרוֹת 彌6:10 ;אֹצְרוֹת 伯38:22 。複陽2單陽詞尾אוֹצְרוֹתֶיךָ 耶17:3 。複陽1單詞尾אוֹצְרֹתָי 申32:34 賽39:4 ;אֹצְרוֹתָי 申32:34

一、金、銀等寶物。耶和華的中, 書6:19,24財寶賽2:7 耶15:13 17:3 20:5 48:7 49:4 51:13寶物王上14:26 王下24:13 賽30:6 45:3積蓄何13:15

二、儲藏庫,供應食物或飲料的地方。豫備下糧食, 代下11:11 ;酒代上27:27 ;油代上27:28 ;比喻用法:רָשָׁע אֹצְרוֹת不義之彌6:10 箴10:2 ;יִרְאַת יְהוָה הִיא אוֹצָרוֹ以敬畏耶和華為至寶賽33:6

三、寶庫庫房
1. 寶庫尼10:38 ;神的中, 但1:2

2. 倉庫軍用倉庫瑪3:10


4. 放兵器的倉庫。比喻上帝的軍械:耶和華已經開了武耶50:25

5. 府庫申28:12 詩135:7 耶10:13 51:16 ;雪伯38:22 ;雹伯38:22 ;收藏深洋在庫房詩33:7
0214 'owtsar {o-tsaw'}

from 0686; TWOT - 154a; n m

AV - treasure(s) 61, treasury 10, storehouse(s) 3, cellars 2,
     armoury 1, garners 1, store 1; 79

1) treasure, storehouse
   1a) treasure (gold, silver, etc)
   1b) store, supplies of food or drink
   1c) treasure-house, treasury
       1c1) treasure-house
       1c2) storehouse, magazine
       1c3) treasury
       1c4) magazine of weapons (fig. of God's armoury)
       1c5) storehouses (of God for rain, snow, hail, wind, sea)
重新查詢