00215 出現經文 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
0215 'owr {o:r} 字根型; TWOT - 52; 動詞 欽定本 - light 19, shine 14, enlighten 5, break of day 1, fire 1, give 1, glorious 1, kindle 1; 43 1) 變亮, 照耀 1a) (Qal) 1a1) (天) 變亮 1a2) (太陽) 照耀 1a3) 明亮 1b) (Niphal) 1b1) 被照亮 1b2) 亮起來 1c) (Hiphil) 1c1) (星星, 月亮, 太陽) 發光, 照耀 1c2) 照亮, 點亮, 使之照耀, 照耀 1c3) 點燃 (蠟燭, 木頭) 1c4) (眼睛, 神的律法等) 發亮 1c5) 使 (臉) 光照 ( 民 6:25 ) |
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 【0215】אוֹר<音譯>'owr <詞類>動 <字義>使照亮、變亮、光照 <字源>一原形字根 <神出>52 創1:15 <譯詞>光照9 發光6 照3 明亮3 使...發光3 亮2 照亮2 使...光照2 光華1 天亮1 放1 普照1 燒火1 發亮1 發出亮光1 點火1 點著1 使...照1 使...光明1 照...明1 使...發光1 被...照耀1 (43) <解釋> 一、Qal 未完成式-3複陰וַתָּרֹאְנָה 撒上14:27 。 主動分詞-單陽אוֺר 箴4:18 。 祈使式-單陰אוֹרִי 賽60:1 。 3. 由於體力恢復,眼睛就明亮了, 撒上14:27,29 。 二、Niphal 未完成式-敘述式3單陽וַיֵּאֹר 撒下2:32 。 不定詞-附屬形לֵאוֹר 伯33:30 。 分詞-單陽נָאוֹר 詩76:4 。 3. 籠罩在榮耀的光中。光華, 詩76:4 。 三、Hiphil 未完成式-3單陽יָאֵר 民6:25 。3單陰תָּאִיר 傳8:1 。3複陽יָאִירוּ 民8:2 。2複陽תָאִירוּ 瑪1:10 。敘述式3單陽וַיָּאֶר 詩118:27 。祈願式3單陽יָאֵר 民6:25 。 不定詞-附屬形הָאִיר 創1:15,17 。 1. 發光。星星、月亮或太陽, 創1:15,17 賽60:19 ;火柱, 出13:21 14:20 詩105:39 尼9:12,19 ;燈盞, 出25:37 民8:2 。比喻用法:指神的話語,發出亮光, 詩119:130 。 2. 照亮、點亮、使之照耀。電光照亮世界, 詩77:18 97:4 ;他的榮耀發光, 結43:2 ;牠行的路隨後發光, 伯41:32 ;וְלַיְלָה כַּיּוֹם יָאִיר黑夜卻如白晝發亮, 詩139:12 。 |
0215 'owr {ore} a primitive root; TWOT - 52; v AV - light 19, shine 14, enlighten 5, break of day 1, fire 1, give 1, glorious 1, kindle 1; 43 1) to be or become light, shine 1a) (Qal) 1a1) to become light (day) 1a2) to shine (of the sun) 1a3) to become bright 1b) (Niphal) 1b1) to be illuminated 1b2) to become lighted up 1c) (Hiphil) 1c1) to give light, shine (of sun, moon, and stars) 1c2) to illumine, light up, cause to shine, shine 1c3) to kindle, light (candle, wood) 1c4) lighten (of the eyes, his law, etc) 1c5) to make shine (of the face) |