02296 出現經文 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
02296 chagar {khaw-gar'} 字根型; TWOT - 604; 動詞 AV - gird 31, appointed 3, gird on 3, gird up 2, be afraid 1, put 1, restrain 1, on every side 1; 43 1) 束(腰), 束上, 自己束腰, 束上帶子 1a) (Qal) 1a1) 束(腰帶) 1a2) 束上, 綁上 1a3) 自己束腰 |
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 【2296】חָגַר<音譯>chagar <詞類>動 <字義>束腰、佩帶 <字源>一原形字根 <神出>604 出12:11 <譯詞>束14 束上5 帶4 帶上3 束腰3 穿著2 腰束2 佩1 佩著1 帶著1 戰戰兢兢1 披1 禁止1 穿1 跨1 頂1 頂盔貫甲1 (43) <解釋> 一、Qal 未完成式-3單陽יַחְגֹּר 利16:4 。3單陽3單陰詞尾יַחְגְּרֶהָ 詩109:19 。2單陽תַּחְגֹּר 詩76:10 。3複陽יַחְגְּרוּ 結44:18 。3複陰תַּחְגֹּרְנָה 詩65:12 。敘述式3單陽הָאֵפֹד 利8:7,13 。敘述式3複陽וַיַּחְגְּרוּ 撒上25:13 王上20:32 。敘述式2複陽וַתַּחְגְּרוּ 申1:41 。 不定詞-附屬形חֲגֹר 賽22:12 。 1. 束腰帶。給亞倫和他兒子束上腰帶, 出29:9 利8:13 。受詞:以弗得,穿著細麻布的以弗得, 撒上2:18 撒下6:14 但10:5 。比喻用法:她以能力束腰, 箴31:17 ;וַיַּחְגֹּר אֹתוֹ בָּאַבְנֵט給他束上腰帶, 利8:7,7 ;束上腰,準備出發, 王下4:29 9:1 ;被動:在你們的腰間束上帶子, 出12:11 ;וַחֲגוֹרָה עַל-חֲלָצָיִם束起腰來, 賽32:11 。 2. 束上、綁上。比喻惡人受懲罰是罪有應得的, 詩109:19 。直接受詞:שָׂק麻布,表示哀傷: 賽15:3 22:12 哀2:10 結7:18 27:31 撒下3:31 耶4:8 6:26 49:3 王上20:32 ;被動:像處女腰束麻布, 珥1:8 (比喻);獨立使用,(省略שַׂק麻布) 珥1:13 (平行詞סִפְדוּ哀哭SH5594);חִגְרוּ אִישׁ אֶת-חַרְבּוֹ你們各人都要帶上刀, 撒上25:13 (3次); 申1:41 ;חֲגוֹר-חַרְבְּךָ עַל-יָרֵךְ你要在腰間佩刀, 詩45:3 士3:16 ;把刀跨在戰衣外, 撒上17:39 ;受詞與動詞同源,חֹגֵר חֲגֹרָה束腰的, 王下3:21 ;獨立使用: 王上20:11 ;被動, 士18:11,16,17 撒下20:8 21:16 。 |
02296 chagar {khaw-gar'} a primitive root; TWOT - 604; v AV - gird 31, appointed 3, gird on 3, gird up 2, be afraid 1, put 1, restrain 1, on every side 1; 43 1) to gird, gird on, gird oneself, put on a belt 1a) (Qal) 1a1) to gird 1a2) to gird on, bind on 1a3) to gird oneself |