02532 出現經文 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
02532 chemdah {khem-daw'} 源自 02531; TWOT - 673b 欽定本 - pleasant 12, desire 4, beloved 3, goodly 2, precious 4; 25 陰性名詞 1) 渴望 形容詞 2) 悅人的, 珍貴的 |
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 【2532】חֶמְדָּה<音譯>chemdah <詞類>名、陰 <字義>可羨慕的、渴想的、寶貴的、美的 <字源>SH2531之陰性 <神出>673b 創27:15 <譯詞>寶4 大蒙眷愛3 美3 上好的1 可愛之物1 可愛的1 寶物1 寶貴1 寶貴的1 思慕1 所仰慕的1 所羨慕的1 日1 珍1 珍寶1 美味1 美好之1 美好的1 華美的1 (26) <解釋> 單陰חֶמְדָּה 何13:15 。單陰附屬形חֶמְדַּת 撒上9:20 。單陰3複陽詞尾חֶמְדָּתָם 但11:8 。單陰2單陰詞尾חֶמְדָּתֵךְ 結26:12 。單陰1單詞尾חֶמְדָּתִי 耶12:10 。 喜愛之物、渴望。以色列,חֶמְדַּת יִשְׂרָאֵל所仰慕的是誰, 撒上9:20 ;וּבָאוּ חֶמְדַּת כָּל-הַגּוֹיִם萬國的珍寶必都運來, 該2:7 ;世人,他去世無人思慕, 代下21:20 ;כָּל-כְּלִי חֶמְדָּה一切寶器, 何13:15 鴻2:9 耶25:34 代下32:27 36:10 但11:8 ;שְׂכִיּוֹת הַחֶמְדָּה可愛的美物(豪華的船艦), 賽2:16 ;אֶרֶץ חֶמְדָּה美地, 詩106:24 耶3:19 亞7:14 ;חֶלְקַת חֶמְדָּתִי美好的分, 耶12:10 ;בָתֵּי חֶמְדָּתֵךְ華美的房屋, 結26:12 ;חֶמְדַּת נָשִׁים婦女所羨慕的神, 但11:37 。 |
02532 chemdah {khem-daw'} from 02531; TWOT - 673b AV - pleasant 12, desire 4, beloved 3, goodly 2, precious 4; 25 n f 1) desire, that which is desirable adj 2) pleasant, precious |