02712 02714舊約新約 Strong's number
02713 r;q'x\   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
02713 chaqar {kha:-kar'}

字根型; TWOT - 729; 動詞

欽定本 - search 12, search out 9, found out 2, seek out 1, seek 1,
     sounded 1, try 1; 27

1) 搜尋, 尋找
   1a) (Qal)
       1a1) 尋找
       1a2) 探索, 徹底地探討
   1b) (Niphal)
       1b1) 被遍尋, 被發現, 被查明
   1c) (Piel) 尋覓 ( 傳 12:9 )
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
【2713】חָקַר
<音譯>chaqar
<詞類>動
<字義>察考、探索
<字源>一原形字根,意為剌透
<神出>729 申13:14
<譯詞>查究4 鑒察4 尋察2 探2 查2 詳察2 察1 察出1 察清1 尋找1 巡查1 查出1 查明1 查透1 窺探1 考察1 考查1 (27)
<解釋>
一、Qal
完成式-3單陽3單陰詞尾חֲקָרָהּ 伯28:27 。2單陽1單詞尾חֲקַרְתַּנִי 詩139:1 。1複3單陰詞尾חֲקַרְנוּהָ 伯5:27 。連續式3單陽3單陽詞尾וַחֲקָרוֹ 箴18:17 。連續式2單陽וְחָקַרְתָּ 申13:14

未完成式-3單陽יַחְקֹר 伯13:9 ;יַחֲקָר 詩44:21 。3單陽3單陽詞尾יַחְקְרֶנּוּ 箴28:11 。3複陽יַחְקֹרוּ 結39:14 。2複陽+古代的詞尾תַּחְקְרוּן , ן 伯32:11 。1單אֶחְקֹר 撒上20:12 。1單3單陽詞尾אֶחְקְרֵהוּ 伯29:16 。鼓勵式1複נַחְקֹרָה 哀3:40

祈使式-單陽1單詞尾בְּחָנֵנִי 詩139:23 。複陽חִקְרוּ 士18:2

不定詞-附屬形חֲקוֹר 撒下10:3 。介לְ+附屬形לַחְקֹר 箴23:30 。連וְ+介לְ+附屬形3單陰詞尾וּלְחָקְרָהּ 士18:2

主動分詞-單陽חֹקֵר 耶17:10

1. 尋找尋找調和酒的人, 箴23:30查究所要說的話, 伯32:11 申13:14 ;他們還要巡查結39:14

2. 探索徹底地探討。受詞הָאָרֶץ,窺探那地, 士18:2,2 代上19:3 。受詞הָעִיר,詳察窺探, 撒下10:3查究幽暗陰翳的石頭, 伯28:3 。這理我們已經考察伯5:27 28:27 箴25:2 ;神豈不鑒察這事, 詩44:21

二、Niphal
完成式-3單陽נֶחְקַר 王上7:47 代下4:18

未完成式-3單陽יֵחָקֵר 耶46:23 。3複陽יֵחָקְרוּ 耶31:37

1. 被遍尋被發現被查明。無法可王上7:47 代下4:18尋察下地的根基, 耶31:37

三、Piel
完成式-3單陽חִקֵּר考查傳12:9 。*
02713 chaqar {khaw-kar'}

a primitive root; TWOT - 729; v

AV - search 12, search out 9, found out 2, seek out 1, seek 1,
     sounded 1, try 1; 27

1) to search, search for, search out, examine, investigate
   1a) (Qal)
       1a1) to search (for)
       1a2) to search through, explore
       1a3) to examine thoroughly
   1b) (Niphal)
       1b1) to be searched out, be found out, be ascertained, be examined
   1c) (Piel) to search out, seek out
重新查詢