02729 出現經文 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
02729 charad {khaw-rad'} 字根型; TWOT - 735; 動詞 欽定本 - afraid 20, tremble 13, fray away 2, careful 1, discomfited 1, fray 1, quaked 1; 39 1) 戰兢, 害怕, 驚嚇, 1a) (Qal) 1a1) (山的) 震顫, 震動 1a2) (人的) 在超自然現象與影響下顫抖 1a3) 戰兢小心 ( 王下 4:13 ) 1a4) 顫抖地來去(與介系詞連用) 1b) (Hiphil) 1b1) 引起顫抖 1b2) 使軍隊趨於驚恐, 使潰敗 |
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 【2729】חָרַד<音譯>charad <詞類>動 <字義>(因驚懼或憂慮)發抖、懼怕 <字源>一原形字根 <神出>735 創27:33 <譯詞>戰兢8 驚嚇8 戰戰兢兢4 害怕2 急速而來2 發顫2 驚懼2 鬨趕2 威嚇1 戰1 發抖1 費了1 震動1 驚恐1 驚惶1 驚散1 驚醒1 (39) <解釋> 一、Qal 完成式-3單陰חָרְדָה 賽10:29 。3複חָרְדוּ 撒上13:7 撒上14:15 。2單陰חָרַדְתְּ 王下4:13 。連續式3單陽וְחָרַד 賽19:16 。連續式3複וְחָרְדוּ 結26:16 32:10 。 未完成式-3單陽יֶחֱרַד 伯37:1 。3複陽יֶחֶרְדוּ 何11:10 結26:18 何11:11 ;יֶחֱרָדוּ 摩3:6 ;יֶחֱרָדוּ 賽41:5 。敘述式3單陽וַיֶּחֱרַד 創27:33 。敘述式3複陽וַיֶּחֶרְדוּ 創42:28 。 祈使式-複陽חִרְדוּ 賽32:11 。 2. 顫抖。人受超自然現象與影響, 撒上14:15 。從睡眠中,忽然驚醒, 得3:8 。精神上, 創27:33 ;發顫, 出19:16 賽32:11 ;驚恐(因號角聲), 摩3:6 王上1:49 結26:16 32:10 ;我心戰兢, 伯37:1 ;埃及,戰兢懼怕(擬人化), 賽19:16 ;拉瑪人, 賽10:29 ;掃羅, 撒上28:5 。 |
02729 charad {khaw-rad'} a primitive root; TWOT - 735; v AV - afraid 20, tremble 13, fray away 2, careful 1, discomfited 1, fray 1, quaked 1; 39 1) to tremble, quake, move about, be afraid, be startled, be terrified 1a) (Qal) 1a1) to tremble, quake (of a mountain) 1a2) to tremble (of people) 1a3) to be anxiously careful 1a4) to go or come trembling (with prep) 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to tremble 1b2) to drive in terror, rout (an army) |