02864 02866舊約新約 Strong's number
02865 t;t'x\   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
02865 chathath {khaw-thath'}

字根型; TWOT - 784; 動詞

AV - dismayed 27, afraid 6, break in pieces 6, broken 3, break down 2,
     abolished 1, affrighted 1, amazed 1, chapt 1, confound 1,
     discouraged 1, go down 1, beaten down 1, scarest 1, terrify 1; 54

1) 被打破, 被驚嚇
   1a) (Qal)
     1a1) 被打破, 被粉碎 (喻意)
     1a2) 被驚嚇
   1b) (Niphal) 被打破, 被驚嚇
   1c) (Piel) 驚嚇, 害怕
   1d) (Hiphil)
     1d1) 使被驚嚇
     1d2) 粉碎 ( 賽9:4 )
      
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
【2865】חָתַת
<音譯>chathath
<詞類>動
<字義>使沮喪、崩潰、打破、使驚慌
<字源>一原形字根
<神出>784  申1:21
<譯詞>驚惶35 破壞4 折斷2 毀壞2 乾裂1 廢掉1 懼怕1 打碎1 被毀壞1 驚嚇1 驚奇1 驚恐1 驚慌1 驚駭1 (53)
<解釋>
一、Qal
完成式-3單陽חַת 耶50:2 。3單陰חַתָּה 耶14:4 。3複חַתּוּ 賽37:27 。連續式3單陰וָחָתָּה 耶48:1 。連續式3複וְחַתּוּ 賽20:5 ;וָחָתּוּ 耶50:36

未完成式-3單陽יֵחַת 賽7:8 30:31 ;יֵחָת 伯39:22 賽31:4 。3複陽יֵחַתּוּ 耶17:18 。2複陽תֵּחָתּוּ 書10:25

祈使式-連וְ+複陽וָחֹתּוּ 賽8:9,9,9

1. 被打破被粉碎。喻意:列國在神聖的審判下,以法蓮必然破壞賽7:8 ;列國, 賽8:9,9,9 ;亞述, 賽30:31 ;與耶和華爭競的, 撒上2:10 。比喻:耶和華的公義,也不廢掉賽51:6

2. 被驚嚇。平行詞יָרֵא懼怕: 申1:21 31:8 書8:1 10:25 撒上17:11 耶23:4 30:10 46:27 結2:6 3:9 代上22:13 28:20 代下20:15,17 32:7 。平行詞בּוֹשׁ羞愧: 賽20:5 37:27王下19:26 耶8:9 17:18,18 48:1,20,39 50:2,2

二、Niphal
完成式-3單陽וּמִפְּנֵי שְׁמִי נִחַת懼怕我的名, 瑪2:5

未完成式-3複陽יֵחַתּוּ 撒上2:10 。敘述式3複陽וַיֵּחַתּוּ 撒上17:11 。鼓勵式1單אֵחַתָּה 耶17:18

三、Piel
完成式-連續式2單陽1單詞尾וְחִתַּתַּנִי בַחֲלֹמוֹת你就用夢驚駭我, 伯7:14 。3單陰חִתְּתָה קַשְּׁתוֹתָם他們的弓折斷了, 耶51:56

四、Hiphil
完成式-2單陽הַחִתֹּתָ 賽9:4 。連續式1單וְהַחְתַּתִּי 耶49:37

未完成式-3單陽1單詞尾יְחִתֵּנִי 伯31:34 。3單陽3複陰詞尾יְחִיתַן 哈2:17 。1單2單陽詞尾אֲחִתְּךָ 耶1:17

1. 毀壞。你都已經折斷賽9:4

2. 驚慌破壞。在仇敵和尋索其命的人面前驚惶耶49:37 伯31:34 哈2:17

02865 chathath {khaw-thath'}

a primitive root; TWOT - 784; v

AV - dismayed 27, afraid 6, break in pieces 6, broken 3, break down 2,
     abolished 1, affrighted 1, amazed 1, chapt 1, confound 1,
     discouraged 1, go down 1, beaten down 1, scarest 1, terrify 1; 54

1) to be shattered, be dismayed, be broken, be abolished, be afraid
   1a) (Qal)
       1a1) to be shattered, be broken
       1a2) to be dismayed
   1b) (Niphal) to be broken, be dismayed
   1c) (Piel) to be shattered, be dismayed, be scared
   1d) (Hiphil)
       1d1) to cause to be dismayed
       1d2) to dismay, terrify
       1d3) to shatter
重新查詢