02938 出現經文 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
02938 ta`am {taw-am'} 字根型; TWOT - 815; 動詞 欽定本 - taste 10, perceive 1; 11 1) 品嘗, 感知 1a) (Qal) 品嘗 |
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 【2938】טָעַם<音譯>ta`am <詞類>動 <字義>嚐試 <字源>一原形字根 <神出>815 撒上14:24 <譯詞>嘗6 吃2 嘗了1 嘗嘗1 覺得1 (11) <解釋> 一、Qal 祈使式-複陽טַעֲמוּ 詩34:8 。 不定詞-獨立形טָעֹם 撒上14:43 。 1. 品嘗。少量進食,沒有吃甚麼, 撒上14:24 ;מְעַט דְּבַשׁ嘗了這一點蜜, 撒上14:29,43 。לֶחֶם אוֹ כָל-מְאוּמָה吃飯或任何東西, 撒下3:35 。מְאוּמָה嘗甚麼, 拿3:7 。 2. 感知。受詞אֶת-אֲשֶׁר אֹכַל וְאֶת-אֲשֶׁר אֶשְׁתֶּה食物和飲料, 撒下19:35 。חֵךְ אֹכֶל יִטְעַם-לוֹ上膛嘗食物, 伯12:11 ;וְחֵךְ יִטְעַם לֶאֱכֹל上膛嘗食物, 伯34:3 。 |
02938 ta`am {taw-am'} a primitive root; TWOT - 815; v AV - taste 10, perceive 1; 11 1) to taste, perceive, eat 1a) (Qal) to taste |