02976 出現經文 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
02976 ya'ash {yaw-ash'} 字根型; TWOT - 833; 動詞 欽定本 - no hope 3, despair 2, desperate 1, ; 6 1) 絕望 1a) (Niphal) 已絕望, 令人感到絕望 1b) (Piel) 使絕望 ( 傳2:20 ) 感嘆詞 2) 沒指望了!! ( 賽 57:10 耶 2:25 18:12 ) |
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 【2976】יָאַשׁ<音譯>ya'ash <詞類>動 <字義>斷念、沮喪、絕望 <字源>一原形字根 <神出>833 撒上27:1 <譯詞>枉然3 絕望2 絕望人1 (6) <解釋> 二、Piel 不定詞-附屬形לְיַאֵשׁ אֶת-לִבִּי עַל כָּל-הֶעָמָל一切勞碌使我的心轉而絕望, 傳2:20 。* |
02976 ya'ash {yaw-ash'} a primitive root; TWOT - 833; v AV - no hope 3, despair 2, desperate 1, ; 6 1) to despair 1a) (Niphal) to be despaired, be desperate 1b) (Piel) to cause to despair interj 2) it is hopeless! |