03289 出現經文 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
03289 ya`ats {yaw-ats'} 字根型; TWOT - 887; 動詞 欽定本 - counsel 25, counsellor 22, consult 9, give 7, purposed 5, advice 2, determined 2, advise 2, deviseth 2, taken 2, misc 2; 80 1) 勸告, 給人忠告, 提議 1a) (Qal) 1a1) 提議, 給人忠告 1a2) 謀士 (分詞作為實名詞) 1b) (Niphal) 一起磋商, 交換意見, 諮詢 1c) (Hithpael) 密謀 ( 詩83:3 ) |
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 【3289】יָעַץ<音譯>ya`ats <詞類>動 <字義>勸告、商量、深思熟慮、下決心 <字源>一原形字根 <神出>887 出18:19 <譯詞>商議18 謀士18 出個...主意4 定意3 給...出3 出2 設...謀2 定2 主謀2 勸戒2 圖謀2 所定的計謀2 指教2 說2 計1 出個主意1 勸人1 勸言的1 告訴1 定計1 所定1 所定的1 定...旨意1 策士1 籌畫1 設...計1 設1 謀1 (78) <解釋> 一、Qal 完成式-3單陽יָעַץ 賽7:5 ;יָעָץ 賽14:27 。3單陽1單詞尾יְעָצָנִי 詩16:7 。3單陽3單陰詞尾יְעָצָהּ 賽23:9 。3複יָעֲצוּ 詩62:4 。3複3單陽詞尾יְעָצֻהוּ 代下10:8 。2單陽יָּעַצְתָּ 伯26:3 。1單יָעַצְתִּי 撒下17:11 。連續式3複3單陽詞尾יְעָצֻהוּ 王上12:8 。 主動分詞-單陽יוֹעֵץ 賽3:3 撒下15:12 。單陽附屬形יֹעֵץ 鴻1:11 。單陰3單陽詞尾יוֹעַצְתּוֹ 代下22:3 。單陽2單陰詞尾יוֹעֲצֵךְ 彌4:9 。複陽יוֹעֲצִים 伯12:17 ;יֹעֲצִים 結11:2 。複陽附屬形יֹעֲצֵי 賽19:11 。複陽3單陽詞尾יוֹעֲצָיו 拉7:28 。複陽2單陰詞尾יֹעֲצַיִךְ 賽1:26 。 1. 提議、給人忠告, 賽32:7,8 23:9 (主詞耶和華); 彌6:5 ;יֹעֵץ בְּלִיָּעַל設惡計, 鴻1:11 哈2:10 ;常與動詞同源的受詞一起, 撒下16:23 17:7 結11:2 ;與介系詞אֶל對、向, 耶49:20 50:45 ;與介系詞עַל, 耶49:30 賽19:17 ;與動詞同源的受詞加人稱詞尾, 王上12:8,13 代下10:8 撒下17:15 詩16:7 出18:19 民24:14 耶38:15 ;獨立使用:耶和華定意, 賽14:24,27 ;人的計謀, 撒下17:15 ;後接不定詞, 詩62:4 代下25:16 ;接子句, 撒下17:11 ;מַה-יָּעַצְתָּ לְלֹא חָכְמָה無智慧的人蒙你何等的指教! 伯26:3 ;אִיעֲצָה עָלֶיךָ עֵינִי我要定睛在你身上勸戒你, 詩32:8 。 二、Niphal 未完成式-敘述式3單陽וַיִּוָּעַץ 王上12:6 。敘述式3複陽וַיִּוָּעֲצוּ 代下30:23 。祈願式3複陽יִוָּעֲצוּ 賽45:21 。鼓勵式1複נִוָּעֲצָה 尼6:7 。 分詞-複陽נוֹעָצִים 王上12:6 。 三、Hitpael 未完成式-3複陽יִתְיָעֲצוּ彼此商議, 詩83:3 。 |
03289 ya`ats {yaw-ats'} a primitive root; TWOT - 887; v AV - counsel 25, counsellor 22, consult 9, give 7, purposed 5, advice 2, determined 2, advise 2, deviseth 2, taken 2, misc 2; 80 1) to advise, consult, give counsel, counsel, purpose, devise, plan 1a) (Qal) 1a1) to advise, counsel, give counsel, consult 1a2) counsellor (participle) 1b) (Niphal) to consult together, exchange counsel, deliberate, counsel together 1c) (Hithpael) to conspire |