03293 出現經文 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
03293 ya`ar {yah'-ar} 字根已不使用 可能意為"清翠的草木變密"; TWOT - 888,889; 陽性名詞 欽定本 - forest 37, wood 19, forests 1, honeycomb 1; 58 1) 森林, 灌木叢, 樹木濃密的高地 2) 蜂巢 |
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 【3293】יַעַר<音譯>ya`ar <詞類>名、陽 <字義>森林、樹林、蜂房 <字源>來自一不用字根,意為密集的蔥綠草木、矮樹叢 <神出>888,889 申19:5 <譯詞>樹林27 林24 叢林2 樹1 樹木1 耶琳1 蜜房1 (57) <解釋> 單陽יַעַר 申19:5 。單陽+指示方向的יַעְרָה , ָה 書17:15 。單陽附屬形יַעַר 撒上22:5 。單陽3單陽詞尾יַעְרוֹ 賽10:18 。單陽3單陰詞尾יַעְרָהּ 耶46:23 。單陽1單詞尾יַעְרִי 歌5:1 。複陽יְעָרוֹת 詩29:9 ; 結34:25 。 1. 一般樹林。在樹林中砍伐樹木, 書17:15,18 申19:5 ;עֵץ מִיַּעַר כְּרָתוֹ在樹林中用斧子砍伐, 耶10:3 ;יַחְטְבוּ מִן-הַיְּעָרִים從樹林伐木, 結39:10 ;יַעַר צוֹמֵחַ עֵצִים澆灌嫩小的樹木, 傳2:6 ;所羅門王所建的בֵּית יַעַר הַלְּבָנוֹן黎巴嫩林宮, 王上7:2 10:17,21 = 代下9:16,20 ;בֵּית הַיָּעַר林庫, 賽22:8 ;比喻仇敵必如樹林被砍倒和摧毀,וְנִקַּף סִבְכֵי הַיַּעַר בַּבַּרְזֶל稠密的樹林,他要用鐵器砍下, 賽10:34 ;כָּרְתוּ יַעְרָהּ砍伐她的樹林, 耶46:23 賽32:19 ;יַעַר הַבָּצִור茂盛的樹林, 亞11:2 。 3. 耶和華的聲音可剝光樹木, 詩29:9 ;被火吞噬, 賽9:18 (סִבְכֵי הַיַּעַר濃密的森林比喻百姓);暗指耶和華的審判, 賽10:18 耶21:14 結20:46,47 詩83:14 。 4. 相反詞כַּרְמֶל田園, 賽29:17 32:15 ;יַעַר כַּרְמִלּוֹ肥田的樹林, 王下19:23 = 賽37:24 ;יַעַר בְּתוֹךְ כַּרְמֶל在迦密山的樹林中, 彌7:14 (比喻神應許百姓將有隱蔽和肥沃的住所)。 7. 特定的樹林。יַעַר אֶפְרָיִם以法蓮樹林, 撒下18:6 ;יַעַר חָרֶת哈列的樹林, 撒上22:5 ;יַעַר הַלְּבָנוֹן黎巴嫩林宮, 王上7:2 ;בִּשְׂדֵי-יָעַר基列耶琳, 詩132:6 。 |
03293 ya`ar {yah'-ar} from an unused root probably meaning to thicken with verdure; TWOT - 888,889; n m AV - forest 37, wood 19, forests 1, honeycomb 1; 58 1) forest, wood, thicket, wooded height |