03372 出現經文 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
03372 yare' {yaw-ray'} 字根型; TWOT - 907,908; 動詞 AV - fear 188, afraid 78, terrible 23, terrible thing 6, dreadful 5, reverence 3, fearful 2, terrible acts 1, misc 8; 314 1) 懼怕, 敬畏, 害怕 1a) (Qal) 1a1) 懼怕, 害怕 1a2) 敬畏, 感到敬畏 1a3) 懼怕, 尊崇, 敬重 1b) (Niphal) 1b1) 可怕, 可畏, 可怖 1b2) 令人震驚畏怯, 被鎮攝 1b3) 喚起敬意, 或是敬神之心, 或是懼意 1c) (Piel) 使恐懼, 使害怕 |
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 【3372】יָרֵא<音譯>yare' <詞類>動 <字義>畏懼、敬畏、恐嚇 <字源>一原形字根 <神出>907,908 創3:10 <譯詞>懼怕107 敬畏75 怕41 害怕30 可畏的15 可畏13 不敢4 恐懼4 可怕的3 可畏的事3 敬3 受敬畏2 可怕之1 可畏之1 可畏之事1 可畏之威1 可畏懼1 可畏懼的1 奇妙可畏1 威嚴1 孝敬1 懼1 擔心1 畏懼1 看見1 驚嚇1 (314) <解釋> 一、Qal 完成式-3單陽יָרֵא 創19:30 。3單陰יָרְאָה 耶3:8 詩76:9 ;יָרֵאָה 創18:15 。3單陽2單陽詞尾יִרָאֲךָ 耶10:7 。3複יָרְאוּ 出1:21 。3複3單陽詞尾יְרֵאוּהוּ 伯37:24 。3複2單陽詞尾יִרָאֲךָ 耶10:7 。3複1單詞尾יְרֵאוּנִי 瑪3:5 。2複陽יְרֵאתֶם 民12:8 。2單陽יָרֵאתָ 撒下1:14 。1單יָרֵאתִי 創31:31 。1複יָרֵאנוּ 何10:3 。連續式3複וְיָרְאוּ 申28:10 。連續式2單陽וְיָרֵאתָ 利19:14 。 未完成式-3單陽יִירָא 摩3:8 。3單陰תִירָא 箴31:21 。3單陽1單詞尾וַיִּירָאֵנִי 瑪2:5 。3複陽יִירְאוּ 耶23:4 。3複陽+古代的詞尾וְיִרָאוּן , ן 申13:11 。3複陽2單陽詞尾יִרָאוּךָ 王上8:40 。2單陽תִּירָא 創15:1 。2單陰תִּירְאִי 創35:17 。2複陽תִּירָאוּ 利19:3 。2複陽+古代的詞尾 תִּירְאוּן , ן 出9:30 。2複陽3複陽詞尾תִּירָאֻם 民14:9 。1單אִירָא 詩49:5 。1單3單陽詞尾אִירָאֶנּוּ 伯9:35 。1複נִירָא 詩46:3 。敘述式3單陽וַיִּירָא 創28:17 ;וַיִּרָא 耶26:21 。敘述式3單陽1單詞尾וַיִּירָאֵנִי 瑪2:5 。敘述式3複陽וַיִּירְאוּ 創20:8 。敘述式3複陰וַתִּירֶאןָ 出1:17 。敘述式2單陰וַתִּירְאִי 賽51:12 。敘述式1單וָאִירָא 創3:10 。敘述式1複וַנִּירָא 書9:24 。祈願式3複陽יִירְאוּ 詩33:8 。祈願式2複陽תִּירָאוּ 賽35:4 。鼓勵式1複נִירָא 耶5:24 。 1. 懼怕、害怕: A. 獨立使用:害怕, 創3:10 18:15 20:8 28:17 32:7 42:35 43:18 出2:14 14:10 書10:2 申31:8 士8:20 撒上4:7 17:11,24 28:5 31:4 = 代上10:4 代下20:3 尼2:2 6:13 賽54:14 耶3:8 23:4 26:21 摩3:8 拿1:5,10 詩27:3 46:3 49:5 56:3,4,11 64:4 76:9 112:8 118:6 伯6:21 11:15 ;אַל-תִּירָא不要懼怕! 創15:1 21:17 35:17 50:19,21 出20:20 書 10:25 創26:24 43:23 出14:13 書8:1 申 1:21 20:3 31:6 士4:18 6:23 撒上4:20 12:20 22:23 23:17 28:13 撒下9:7 13:28 王上17:13 王下6:16 代上22:13 28:20 代下20:17 賽7:4 35:4 40:9 41:10,13,14 43:1,5 44:2 54:4 耶30:10 46:27,28 珥2:21,22 番3:16 該2:5 亞8:13,15 詩49:16 哀3:57 但10:12,19 得3:11 ;יִשְׁמְעוּ וְיִרָאוּן聽見害怕, 申13:11 17:13 19:20 21:21 ;יִרְאוּ וְיִירָאוּ看見而懼怕, 詩40:3 52:6 賽41:5 亞9:5 。 B. 直接受詞:人或事。怕那地的居民, 民14:9,9 21:34 申3:2,22 士6:27 撒上15:24 撒下3:11 王上1:51 賽8:12 51:7 57:11 結3:9 11:8 哈3:2 詩23:4 ;直接受詞:神。懼怕耶和華, 撒上12:18 撒下6:9 = 代上13:12 賽57:11 耶5:22 拿1:16 伯9:35 37:24 。 C. 帶介系詞מִן害怕, 申1:29 2:4 7:18 20:1 28:10 書10:8 撒上28:20 王下25:24 賽10:24 51:12 耶10:5 42:11 結2:6 彌7:17 詩3:6 27:1 65:8 91:5 112:7 119:120 箴3:25 31:21 伯5:21,22 傳12:5 ;帶介系詞מִפְּנֵי因為或躲避, 申5:5 7:18 書9:24 11:6 撒上7:7 18:29 22:23 王上1:50 王下1:15 19:6 25:26 代下20:15 32:7 尼4:14 耶1:8 41:18 42:11 。 2. 敬畏、感到敬畏。וַיִּירְאוּ מִגֶּשֶׁת אֵלָיו就怕挨近他, 出34:30 ;יִירְאוּ מֵיְהוָה כָּל-הָאָרֶץ願全地都敬畏耶和華, 詩33:8 ;וְיָרֵאתָ מֵּאֱלֹהֶיךָ只要敬畏你的神, 利19:14,32 25:17,36,43 ;在所羅門王מִפְּנֵי面前,都敬畏他, 王上3:28 ;מִפְּנֵי יְהוָה אֱלֹהִים在耶和華神面前,你們還是不懼怕, 出9:30 ;在耶和華面前存敬畏的心, 該1:12 傳3:14 8:12,12 。 3. 懼怕、尊崇、敬重。當孝敬父母, 利19:3 ;敬畏摩西和約書亞, 書4:14,14 ;怕那誓言, 撒上14:26 傳9:2 ;敬我的聖所, 利19:30 26:2 ;別神, 士6:10 王下17:7,35,37,38 。其它出處: A. 獨立使用:沒有懼怕, 耶44:10 。 B. 直接受詞:神。收生婆敬畏神, 出1:17,21 申25:18 詩55:19 伯1:9 傳5:7 8:12 12:13 尼7:2 ;וַיִּירְאוּ הָעָם אֶת-יְהוָה百姓就敬畏耶和華, 出14:31 書22:25 24:14 撒上12:14,24 王上18:3,12 王下4:1 17:25,28,32,33,34,41 賽50:10 耶5:24 何10:3 詩34:9 135:20 箴3:7 24:21 ;תִּירָא אֶת-יְהוָה אֱלֹהֶיךָ敬畏耶和華你的神(加詞尾), 申6:2,13,24 10:12,20 14:23 17:19 31:12,13 書4:24 王下17:39 ;帶有指耶和華或神的詞尾,學習敬畏我, 申4:10 5:29 8:6 13:4 王上8:40,43 代下6:31,33 王下17:36 賽25:3 耶10:7 32:39 瑪2:5 3:5 番3:7 詩34:9 67:7 72:5 119:63 ;הַיָּרֵא אֶת-דְּבַר יְהוָה懼怕耶和華這話的, 出9:20 ;可畏的名, 申28:58 賽59:19 詩86:11 102:15 尼1:11 。 二、Niphal 未完成式-2單陽תִּוָּרֵא 詩130:4 。 分詞-單陽נּוֹרָא 創28:17 。單陰נוֹרָאָה 賽21:1 。複陰נוֹרָאוֹת 詩65:5 ;נוֹרָאֹת 申10:21 ;נֹרָאוֹת 撒下7:23 。複陰2單陽詞尾יֹאמֵרוּ 詩145:6 。 2. 令人震驚畏怯、被鎮攝。耶和華至高者, 詩47:2 68:35 76:7 ;נוֹרָא תְהִלֹּת可頌可畏, 出15:11 ;עַל-אֱלוֹהַּ נוֹרָא הוֹד在神那裡有可怕的威嚴, 伯37:22 ;他向地上的君王顯威可畏, 詩76:12 ;耶和華必向他們顯可畏之威, 番2:11 ;我向你所行的是可畏懼的事, 出34:10 詩66:3,5 ;נוֹרָאוֹת可畏的事,彌賽亞君王奇妙榮耀的事, 詩45:4 ;耶和華自己的, 申10:21 撒下7:23 = 代上17:21 賽64:3 詩106:22 145:6 ;分詞作名詞:נוֹרָאוֹת威嚴, 詩65:5 139:14 ;לִפְנֵי בּוֹא יוֹם יְהוָה הַגָּדוֹל וְהַנּוֹרָא這都在耶和華大而可畏的日子未到以前, 珥2:31 。 |
03372 yare' {yaw-ray'} a primitive root; TWOT - 907,908; v AV - fear 188, afraid 78, terrible 23, terrible thing 6, dreadful 5, reverence 3, fearful 2, terrible acts 1, misc 8; 314 1) to fear, revere, be afraid 1a) (Qal) 1a1) to fear, be afraid 1a2) to stand in awe of, be awed 1a3) to fear, reverence, honour, respect 1b) (Niphal) 1b1) to be fearful, be dreadful, be feared 1b2) to cause astonishment and awe, be held in awe 1b3) to inspire reverence or godly fear or awe 1c) (Piel) to make afraid, terrify 2) (TWOT) to shoot, pour |