03519 出現經文 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
03519 kabowd {ka:-vo:d'} 很少時候是 kabod {ka:-vo:d'} 源自 03513; TWOT - 943d,943e; 陽性名詞 欽定本 - glory 156, honour 32, glorious 10, gloriously 1, honourable 1; 200 1) 榮耀, 富足, 尊榮 1a) 豐足, 富裕 1b) 光榮, 光輝, 尊貴 1c) 榮譽, 尊貴 (地位) 1d) 名望, 聲譽 (人或其個性) 1e) (用於詩體) 我的榮譽: 人最尊貴的部分 1f) 榮耀, 尊重, 尊榮 |
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 【3519】כָּבוֹד<音譯>kabowd <詞類>名、陽 <字義>光彩、豐富、榮耀、尊崇、值得稱頌的 <字源>來自SH3513 <神出>943d,943e 創31:1 <譯詞>榮耀136 尊榮25 榮光23 靈4 尊敬2 榮2 可厭的1 威勢1 尊貴1 尊貴人1 心1 榮華1 華美的1 貴1 (200) <解釋> 單陽כָבוֹד 書7:19 ;כָבֹד 創31:1 ;כָּבֹד 鴻2:9 。單陽附屬形כְּבוֹד 出16:7 ;כְּבֹד 箴25:2 。單陽3單陽詞尾כְּבֹדוֹ 申5:24 。單陽3單陰詞尾כְּבוֹדָהּ 賽66:11 。單陽3複陽詞尾כְּבוֹדָם 詩106:20 。單陽2單陽詞尾כְּבֹדֶךָ 出33:18 。單陽2單陰詞尾כְּבוֹדֵךְ 賽62:2 。單陽2複陽詞尾כְּבוֹדְכֶם 賽10:3 。單陽1單詞尾כְּבוֹדִי 創45:13 ;כְּבֹדִי 創49:6 。 二、光榮、光輝、尊貴。指外在條件: 1. 指人的:約瑟在埃及, 創45:13 ;約伯的榮光, 伯19:9 29:20 ;以法連的, 何9:11 ;撒馬利亞, 何10:5 。הָעֹשֶׁר וְהַכָּבוֹד豐富尊榮, 代上29:12,28 代下17:5 18:1 32:27 箴3:16 8:18 22:4 ;עֹשֶׁר נְכָסִים וְכָבוֹד貲財、豐富、和尊榮, 代下1:11,12 =גַּם-עֹשֶׁר גַּם-כָּבוֹד連同富足、連同尊榮, 王上3:13 傳6:2 ;平行詞עֹשֶׁר財富, 箴11:16 ;וְכָבוֹד וְהָדָר תְּעַטְּרֵהוּ賜他榮耀尊貴為冠冕, 詩8:5 。 2. 指事物的:כְּבוֹד עָשְׁרוֹ富厚的榮耀, 斯5:11 ;寶座, 撒上2:8 賽22:23 耶14:21 17:12 ;國度, 斯1:4 ;車, 賽22:18 ;聖衣, 出28:2,40 ;利巴嫩, 賽35:2 60:13 ;樹林, 賽10:18 結31:18 ;殿, 該2:3,9 ;聖地重建, 詩84:11 賽4:2,5 ;耶路撒冷, 賽62:2 。 3. 指神的榮耀。 A. 對摩西顯出的榮耀, 出33:18,22 民14:22 申5:24 。כְּבוֹד יְהוָה耶和華的榮耀, 出16:7,10 24:16,17 40:34,35 利9:6,23 民14:10 16:19,42 20:6 ; 代下5:14 = 王上8:11 ; 代下7:1,2,3 ;對以西結, 結1:28 3:12,23 10:4,4,18 11:23 43:4,5 44:4 ;כְּבוֹד אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל有以色列神的榮耀, 結8:4 9:3 10:19 11:22 43:2 ;會幕就要因我的榮耀成為聖, 出29:43 ;וּמְקוֹם מִשְׁכַּן כְּבוֹדֶךָ你顯榮耀的居所, 詩26:8 ;因神的約櫃被擄去榮耀離開以色列, 撒上4:21,22 。 B. 耶和華的名字是榮耀的名字, 詩72:19 尼9:5 ;他榮光的眼目, 賽3:8 ;在聖所中瞻仰耶和華為要見他的能力和榮耀, 詩63:2 ;他的榮耀עַל הַשָּׁמַיִם高過諸天, 詩113:4 ;עַל כָּל-הָאָרֶץ高過全地, 詩57:5,11 ;榮耀的神打雷, 詩29:3 ;耶和華的榮耀存到永遠, 詩104:31 ;大有榮耀, 詩138:5 ;高過全地, 詩108:5 ;充滿全地, 賽6:3 ;諸天述說神的榮耀, 詩19:1 ;וּכְבוֹד הֲדַר מַלְכוּתוֹ你國度威嚴的榮耀, 詩145:12 ;הֲדַר כְּבוֹד הוֹדֶךָ你威嚴的尊榮, 詩145:5 。 C. 他是הַכָּבוֹד מֶלֶךְ榮耀的王, 詩24:7,8,9,10,10 ;在他榮耀裡顯現, 詩102:16 ;他的榮耀將在曠野到聖地中彰顯, 賽40:5 ;地要看見, 賽35:2 ;地就因他的榮耀發光, 結43:2 ;叫榮耀住在我們的地上, 詩85:9 ;耶和華的榮光必作你的後盾, 賽58:8 ;榮耀發現照耀你,榮耀要現在你身上, 賽60:1,2 ;耶和華要作其中的榮耀, 亞2:5 ;使這殿滿了榮耀, 該2:7 ;認識耶和華榮耀的知識要充滿遍地, 哈2:14 ;遍地要被我的榮耀充滿, 民14:21 詩72:19 ;萬國萬族要來瞻仰我的榮耀,在列國中傳揚我的榮耀, 賽66:18,19 詩97:6 ;諸王都要敬畏, 詩102:16 賽59:19 ;在敬畏他的長老面前必有榮耀, 賽24:23 ;他安息之所大有榮耀, 賽11:10 。 三、榮譽、尊貴。地位:מְנָעֲךָ מִכָּבוֹד不得尊榮, 民24:11 ;רְדִי מִכָּבוֹד從你榮耀的位上下來, 耶48:18 ;אַחַר כָּבוֹד שְׁלָחַנִי在顯出榮耀之後, 亞2:8 ;קַרְנוֹ תָּרוּם בְּכָבוֹד他的角必在榮耀中被高舉, 詩112:9 ;שָׁכְבוּ בְכָבוֹד在榮耀裡安睡, 賽14:18 ;יִתְמֹךְ כָּבוֹד必得尊榮, 箴29:23 ;יַרְבֶּה כָבוֹד大得尊榮, 但11:39 ;כָּבוֹד תִּקָּחֵנִי接我到榮耀裡, 詩73:24 ;愚昧人得尊榮, 箴26:1 ;וְלִפְנֵי כָבוֹד עֲנָוָה尊榮以前必有謙卑, 箴15:33 18:12 ;כְּבוֹדָם בְּקָלוֹן榮耀變為羞辱, 何4:7 哈2:16 箴3:35 ;קִיקָלוֹן羞辱, 哈2:16 ;כָּבוֺד也指受人尊敬的人、顯貴、貴族:כְּבוֹד יִשְׂרָאֵל以色列的顯貴, 彌1:15 賽5:13 8:7 10:16 16:14 17:3,4 21:16 22:24 。 四、人的名譽和聲望。לֹא-לְךָ לְכָבוֹד不使你得榮耀, 代下26:18 ;敗壞智慧和尊榮, 傳10:1 ;尋得生命公義和尊榮, 箴21:21 ;反義詞כְלִמָּה羞辱,詩4:2;וְחֵקֶר כְּבֹדָם כָּבוֹד自己榮耀的考究也(不)是榮耀的事, 箴25:27,27 ;כָּבוֹד לָאִישׁ שֶׁבֶת מֵרִיב遠離分爭是人的尊榮, 箴20:3 ;כְּבֹד אֱלֹהִים הַסְתֵּר דָּבָר וּכְבֹד מְלָכִים חֲקֹר דָּבָר將事隱藏是神的榮耀,將事察清乃君王的榮耀, 箴25:2 。 五、我的榮譽。人最尊貴的部分,用於詩體:平行詞נַפְשִׁי我的靈, 創49:6 詩7:5 ;לִבִּי我的心歡喜, 詩16:9 108:1 ;יְזַמֶּרְךָ כָבוֹד榮耀歌頌你, 詩30:12 ;עוּרָה כְבוֹדִי我的靈啊,你當醒起, 詩57:8 。 六、榮耀、尊重、尊榮,歸於人或神: 1. 歸於人。父親, 瑪1:6 ;照先知拿單所說的,神向大衛彰顯至高尊榮, 代上17:18 ;כָבוֹד עָשׂוּ-לוֹ尊敬他, 代下32:33 ;נוֹתֵן לִכְסִיל כָּבוֹד將尊榮給愚頑人的, 箴26:8 ;平行詞יֵשַׁע救恩, 詩62:7 。 2. 歸於神。כְבוֹדִי我的榮耀, 賽42:8 43:7 48:11 ;כְּבוֹד-שְׁמֶךָ你名的榮耀, 詩79:9 ;וּנְתַתֶּם לֵאלֹהֵי יִשְׂרָאֵל כָּבוֹד要歸榮耀給以色列的神, 撒上6:5 耶13:16 瑪2:2 詩115:1 ;שִׂים-נָא כָבוֹד לַיהוָה我勸你將榮耀歸給耶和華, 書7:19 賽42:12 ;שִׂימוּ כָבוֹד תְּהִלָּתוֹ使祂的讚美大有榮耀, 詩66:2 ;הָבוּ לַיהוָה כָּבוֹד וָעֹז要將榮耀、能力歸給耶和華, 詩29:1 96:7 = 代上16:28 ;הָבוּ לַיהוָה כְּבוֹד שְׁמוֹ要將祂名的榮耀歸給耶和華, 詩29:2 96:8 = 代上16:29 ;זַמְּרוּ כְבוֹד-שְׁמוֹ歌頌他名的榮耀, 詩66:2 ;סַפְּרוּ בַגּוֹיִם כְּבוֹדוֹ在列邦中述說他的榮耀, 詩96:3 = 代上16:24 ;כְּבוֹד מַלְכוּתְךָ יֹאמֵרוּ他們要傳講你國度的榮耀, 詩145:11 ;וְנָתַתִּי אֶת-כְּבוֹדִי בַּגּוֹיִם我必在列國中彰顯我的榮耀, 結39:21 ;אֹמֵר כָּבוֹד稱說他的榮耀, 詩29:9 ;יַעְלְזוּ חֲסִידִים בְּכָבוֹד願聖民因榮耀歡樂, 詩149:5 。 |
03519 kabowd {kaw-bode'} rarely kabod {kaw-bode'} from 03513; TWOT - 943d,943e; n m AV - glory 156, honour 32, glorious 10, gloriously 1, honourable 1; 200 1) glory, honour, glorious, abundance 1a) abundance, riches 1b) honour, splendour, glory 1c) honour, dignity 1d) honour, reputation 1e) honour, reverence, glory 1f) glory |