03525 03527舊約新約 Strong's number
03526 s;b'K\   出現經文 影像 地圖 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
03526 kabac {kaw-bas'}

字根型; TWOT - 946; 動詞

欽定本 - wash 47, fuller 4; 51

1) 洗(用踩踏的方式), 被洗, 執行漂洗者的工作
   1a) (Qal) 洗滌者, 漂洗者, 踩踏者(分詞)
   1b) (Piel) 
     1b1) 洗 (衣服)
     1b2) 洗 (人) (用於詩體)
   1c) (Pual) 被洗
   1d) (Hothpael) 被洗掉 ( 利13:55 )
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
【3526】כָּבַס
<音譯>kabac
<詞類>動
<字義>洗滌、漂布
<字源>一原形字根
<神出>946  創49:11
<譯詞>洗38 漂布4 洗了3 洗過2 洗淨1 洗滌1 洗濯1 洗除1 (51)
<解釋>
一、Qal洗滌者漂洗者踩踏者
主動分詞-單陽כוֹבֵס漂布賽7:3 36:2王下18:17

二、Piel
完成式-3單陽כִּבֵּס 創49:11 撒下19:24 。連續式3單陽וְכִבֶּס 利13:6 。連續式3複וְכִבְּסוּ 出19:10 。連續式2複陽וְכִבַּסְתֶּם 民31:24

未完成式-3單陽יְכַבֵּס 利11:25 。2單陽תְּכַבֵּס 利6:27 。2單陰תְּכַבְּסִי 耶2:22 。2單陽1單詞尾תְּכַבְּסֵנִי 詩51:7 。敘述式3複陽וַיְכַבְּסוּ 出19:14

祈使式-單陽1單詞尾כַּבְּסֵנִי 詩51:2 。單陰כַּבְּסִי 耶4:14

1. 衣服。 出19:10,14 撒下19:24 。比喻用法:指猶大, 創49:11 ;主要用在被祭牲的血濺污的衣服,要在聖處洗淨利6:27 11:25,28 13:6,34 15:11 民8:7 ;平行詞רָחַץ洗(人用水洗澡), 利14:8,9 15:5,6,7,8,10,11 。分詞作名詞,וּכְבֹרִית מְכַבְּסִים如洗滌者的鹼, 瑪3:2

2. 人。用於詩體,比喻用法:אִם-תְּכַבְּסִי בַּנֶּתֶר多用肥皂洗濯耶2:22 ;כַּבְּסִי מֵרָעָה לִבֵּךְ你當去心中的惡, 耶4:14 ;求你將我的罪孽洗除淨盡, 詩51:2 ;求你洗滌我, 詩51:7

三、Pual被洗
完成式-連續式3單陽וְכֻבַּס要再利13:58 15:17

四、Hotpael被洗掉
不定詞-附屬形הֻכַּבֵּס 利13:55,56
03526 kabac {kaw-bas'}

a primitive root; TWOT - 946; v

AV - wash 47, fuller 4; 51

1) to wash (by treading), be washed, perform the work of a fuller
   1a) (Qal) washer, fuller, treader (participle)
   1b) (Piel) to wash (garments, person)
   1c) (Pual) to be washed
   1d) (Hothpael) to be washed out
重新查詢