03526 出現經文 影像 地圖 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
03526 kabac {kaw-bas'} 字根型; TWOT - 946; 動詞 欽定本 - wash 47, fuller 4; 51 1) 洗(用踩踏的方式), 被洗, 執行漂洗者的工作 1a) (Qal) 洗滌者, 漂洗者, 踩踏者(分詞) 1b) (Piel) 1b1) 洗 (衣服) 1b2) 洗 (人) (用於詩體) 1c) (Pual) 被洗 1d) (Hothpael) 被洗掉 ( 利13:55 ) |
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 【3526】כָּבַס<音譯>kabac <詞類>動 <字義>洗滌、漂布 <字源>一原形字根 <神出>946 創49:11 <譯詞>洗38 漂布4 洗了3 洗過2 洗淨1 洗滌1 洗濯1 洗除1 (51) <解釋> 二、Piel 完成式-3單陽כִּבֵּס 創49:11 撒下19:24 。連續式3單陽וְכִבֶּס 利13:6 。連續式3複וְכִבְּסוּ 出19:10 。連續式2複陽וְכִבַּסְתֶּם 民31:24 。 未完成式-3單陽יְכַבֵּס 利11:25 。2單陽תְּכַבֵּס 利6:27 。2單陰תְּכַבְּסִי 耶2:22 。2單陽1單詞尾תְּכַבְּסֵנִי 詩51:7 。敘述式3複陽וַיְכַבְּסוּ 出19:14 。 1. 洗衣服。 出19:10,14 撒下19:24 。比喻用法:指猶大, 創49:11 ;主要用在被祭牲的血濺污的衣服,要在聖處洗淨, 利6:27 11:25,28 13:6,34 15:11 民8:7 ;平行詞רָחַץ洗(人用水洗澡), 利14:8,9 15:5,6,7,8,10,11 。分詞作名詞,וּכְבֹרִית מְכַבְּסִים如洗滌者的鹼, 瑪3:2 。 |
03526 kabac {kaw-bas'} a primitive root; TWOT - 946; v AV - wash 47, fuller 4; 51 1) to wash (by treading), be washed, perform the work of a fuller 1a) (Qal) washer, fuller, treader (participle) 1b) (Piel) to wash (garments, person) 1c) (Pual) to be washed 1d) (Hothpael) to be washed out |