03766 出現經文 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
03766 kara` {kaw-rah'} 字根型; TWOT - 1044; 動詞 欽定本 - bow 14, ...down 12, fell 2, subdued 2, brought low 1, couched 1, feeble 1, kneeling 1, very 1; 36 1) 鞠躬, 屈膝 1a) (Qal) 1a1) 屈身 1a1a) 喝水 ( 士 7:5,6 ) 1a1b) 求以利亞 ( 王下 1:13 ) 1a3) 敬拜神 1a2) (獅子) 屈身 1a3) 屈身於....之上 (為了與女人發生關係) ( 伯31:10 ) 1a4) 屈身 1a4a) 女人生產 1a4b) 敵人 1a4c) 膝蓋軟弱 ( 伯 4:4 ) 1a4d) 敵人死亡 ( 士 5:27 ) 1b) (Hiphil) 1b1) 使在悲傷中屈身 1b2) 使在死亡中屈身 |
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 【3766】כָּרַע<音譯>kara` <詞類>動 <字義>彎腰、屈膝、蹲伏、斜靠 <字源>一原形字根 <神出>1044 創49:9 <譯詞>屈身7 曲身4 跪4 跪下3 下拜2 俯伏2 屈2 打倒2 服2 仆倒1 同室1 屈下身1 甚是愁1 苦1 跪拜1 蹲1 軟弱的1 (36) <解釋> 一、Qal 未完成式-3單陽יִכְרַע 士7:5 。3單陰תִּכְרַע 賽45:23 。3複陽יִכְרְעוּ 詩72:9 。3複陰תִּכְרַעְנָה 伯39:3 。2複陽תִּכְרָעוּ 賽65:12 。敘述式3單陰וַתִּכְרַע 撒上4:19 。敘述式3複陽וַיִּכְרְעוּ 代下7:3 。敘述式1單וָאֶכְרְעָה 拉9:5 。祈願式3複陽+古代的詞尾יִכְרְעוּן , ן 伯31:10 。鼓勵式1複נִכְרָעָה 詩95:6 。 不定詞-附屬形כְּרֹעַ 王上8:54 。 1. 屈身。עַל-בִּרְכָּיו雙膝跪著喝水, 士7:5,6 ;求以利亞, 王下1:13 ;敬拜神, 王上8:54 拉9:5 ;主詞是巴力和膝蓋,膝蓋都沒有向巴力彎屈, 王上19:18 賽45:23 ;帶介系詞לִפְנֵי在…之前,無הַבִּרְכַּיִם膝蓋,在他面前下拜, 詩22:29 詩72:9 代下7:3 29:29 詩95:6 ;向哈曼致敬, 斯3:2,5 。 |
03766 kara` {kaw-rah'} a primitive root; TWOT - 1044; v AV - bow 14, ...down 12, fell 2, subdued 2, brought low 1, couched 1, feeble 1, kneeling 1, very 1; 36 1) to bend, kneel, bow, bow down, sink down to one's knees, kneel down to rest (of animals), kneel in reverence 1a) (Qal) 1a1) to bow 1a2) to bow down, crouch 1a3) to bow down over 1a4) to tilt, lean 1b) (Hiphil) to cause to bow |