03905 出現經文 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
03905 lachats {law-khats'} 字根型; TWOT - 1106; 動詞 欽定本 - oppress 13, afflict 1, crushed 1, fast 1, forced 1, oppressors 1, thrust 1; 19 1) 擠,壓 (比喻欺壓) 1a) (Qal) 1a1) 擠, 壓 1a2) 壓迫 1b) (Niphal) 擠壓自己 ( 民22:25 ) |
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 【3905】לָחַץ<音譯>lachats <詞類>動 <字義>壓制、壓迫 <字源>一原形字根 <神出>1106 出3:9 <譯詞>欺壓15 強逼1 推出去1 擠傷1 貼靠1 (19) <解釋> 一、Qal 未完成式-3單陽1單詞尾יִלְחָצֵנִי 詩56:1 。2單陽תִלְחָץ 出23:9 。2單陽3單陽詞尾תִלְחָצֶנּוּ 出22:21 。敘述式3單陰וַתִּלָּחֵץ 民22:25 。敘述式3複陽וַיִּלְחֲצוּ 士1:34 。敘述式3複陽3複陽詞尾וַיִּלְחָצוּם 詩106:42 。 二、Niphal 未完成式-敘述式3單陰וַתִּלָּחֵץ 民22:25 就貼靠牆。* |
03905 lachats {law-khats'} a primitive root; TWOT - 1106; v AV - oppress 13, afflict 1, crushed 1, fast 1, forced 1, oppressors 1, thrust 1; 19 1) to squeeze, press, oppress 1a) (Qal) 1a1) to squeeze, press 1a2) to oppress 1b) (Niphal) to squeeze oneself |