03943 出現經文 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
03943 laphath {law-fath'} 字根型; TWOT - 1123; 動詞 欽定本 - take hold 1, turn aside 1, turn 1; 3 1) 扭轉, 轉動, 以扭轉來緊抓 1a) (Qal) 抓住 ( 士16:29 ) 1b) (Niphal) 自身扭動 ( 得3:8 ), 轉離 ( 伯6:18 ) |
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 【3943】לָפַת<音譯>laphath <詞類>動 <字義>使彎曲、緊握、圍繞或改變方向 <字源>一原形字根 <神出>1123 士16:29 <譯詞>翻過身來1 抱住1偏行1 (3) <解釋> 一、Qal 未完成式-敘述式3單陽וַיִּלְפֹּת抱住托房的那兩根柱子, 士16:29 。 |
03943 laphath {law-fath'} a primitive root; TWOT - 1123; v AV - take hold 1, turn aside 1, turn 1; 3 1) to twist, grasp, turn, grasp with a twisting motion 1a) (Qal) to grasp 1b) (Niphal) to twist, weave, wind |