0398 0400舊約新約 Strong's number
00399 l;k]a\   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
0399 'akal (亞蘭文) {a-khal'}

相當於 0398; TWOT - 2573; 動詞

欽定本 - devour 4, accused 2, eat 1; 7

1) 吃, 吞噬
   1a) (P'al)
       1a1) (野獸) 吃 ( 但 4:33 )
       1a2) 在異象中野獸吞噬
       1a3) 咬得他體無完膚 (表示中傷誹謗他人的意思) ( 但 6:24 )
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
【0399】אֲכַל
<音譯>'akal
<詞類>動、亞
<字義>吞嚥、吃
<字源>相當於SH398
<神出>2573 但3:8
<譯詞>吞吃4 吃1 控告1 告1(7)
<解釋>
一、Peal
完成式-3複陽אֲכַלוּ 但3:8 6:24

未完成式-3單陽יֵאכֻל 但4:33 。3單陰תֵאכֻל 但7:23

祈使式-單陰אֲכֻלִי 但7:5

主動分詞-單陰אָכְלָה 但7:7,19

1. 野獸的草如牛, 但4:33

2. 在異象中野獸吞噬。比喻王國被吞吃燬滅, 但7:5,7,19,23

3. 片語:קַרְצֵיהוֹן אֲכַלוּ控告(蠶食、切成片地吃掉), 但3:8 6:24 喻指誹謗或中傷。*
0399 'akal (Aramaic) {ak-al'}

corresponding to 0398; TWOT - 2573; v

AV - devour 4, accused 2, eat 1; 7

1) to eat, devour
   1a) (P'al)
       1a1) to eat (of beasts)
       1a2) to devour
       1a3) eat their pieces (in a phrase, that is, slander them)
重新查詢