04148 出現經文 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
04148 muwcar {moo-sawr'} 源自 03256; TWOT - 877b; 陽性名詞 欽定本 - instruction 30, correction 8, chasten 4, chastisement 3, check 1, bond 1, discipline 1, doctrine 1, rebuker 1; 50 1) 管教, 懲戒, 糾正 1a) 管教, 糾正 1b) (較重的) 懲戒 |
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 【4148】מוּסָר<音譯>muwcar <詞類>名、陽 <字義>訓練、責罰、管教 <字源>來自SH3256 <神出>877b 申11:2 <譯詞>訓誨17 管教11 教訓10 懲治4 刑罰2 刑1 懲罰1 斥責1 綁1 警戒1 責備1 (50) <解釋> 一、管教、糾正。 1. 神的:מוּסַר יְהוָה耶和華的管教, 申11:2 ;קַחַת מוּסָר受教訓, 耶17:23 32:33 35:13 番3:2,7 詩50:17 伯36:10 ;מוּסַר כְּלִמָּתִי那羞辱我的訓誨, 伯20:3 。 3. 在箴言中,חָכְמָה וּמוּסָר智慧和訓誨, 箴1:2,7 23:23 ;מוּסַר חָכְמָה智慧的訓誨, 箴15:33 ;מוּסַר הַשְׂכֵּל明智的訓誨, 箴1:3 ;תּוֹכְחוֹת מוּסָר訓誨的責備, 箴6:23 ;הָבִיאָה לַמּוּסָר לִבֶּךָ要使訓誨進入你的心, 箴23:12 ;קַבֵּל מוּסָר領受訓誨, 箴19:20 ;לָקַחַת מוּסַר領受訓誨, 箴1:3 8:10 24:32 ;קְנֵה מוּסָר當買訓誨, 箴23:23 ;שִׁמְעוּ מוּסָר要聽教訓, 箴8:33 19:27 ;שׁוֹמֵר מוּסָר遵守訓誨的, 箴10:17 ;אֹהֵב מוּסָר喜愛管教的, 箴12:1 ;הַחֲזֵק בַּמּוּסָר要持定訓誨, 箴4:13 ;שָׂנֵאתִי מוּסָר恨惡管教, 箴5:12 ;פּוֹרֵעַ מוּסָר棄絕管教的, 箴13:18 15:32 ;מוּסָר אֱוִילִים בָּזוּ愚妄人藐視訓誨, 箴1:7 ;הוּא יָמוּת בְּאֵין מוּסָר他要因缺乏管教而死亡, 箴5:23 ;מוּסַר אֱוִלִים אִוֶּלֶת愚妄人的懲戒是愚昧的, 箴16:22 ;要聽你父親的訓誨, 箴1:8 4:1 13:1 。 |
04148 muwcar {moo-sawr'} from 03256; TWOT - 877b; n m AV - instruction 30, correction 8, chasten 4, chastisement 3, check 1, bond 1, discipline 1, doctrine 1, rebuker 1; 50 1) discipline, chastening, correction 1a) discipline, correction 1b) chastening |