04279 出現經文 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
04279 machar {maw-khar'} 可能來自 0309; TWOT - 1185a; 陽性名詞 欽定本 - to morrow 44, time to come 8; 52 1) 明天, 將來 1a) 明天 1b) 未來的時間 |
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 【4279】מָחָר<音譯>machar <詞類>名、陽 <字義>延期、明天 <字源>來自SH309 <神出>1185a 創30:33 <譯詞>明日27 明天17 日後7 以後1 (52) <解釋> 一、明天 1. 作名詞:שַׁבָּתוֹן שַׁבַּת-קֹדֶשׁ לַיהוָה מָחָר明天是聖安息日, 出16:23 ;חֹדֶשׁ מָחָר明日是初一, 撒上20:5,18 ;יוֹם מָחָר以後你來查看, 創30:33 箴27:1 賽56:12 。慣用語:כָּעֵת מָחָר明天約在這時候, 出9:18 撒上9:16 20:12 王上19:2 20:6 王下7:1,18 10:6 ;לְמָחָר יִהְיֶה הָאֹת הַזֶּה明天必有這神蹟, 出8:23 = 出8:10 民11:18 書7:13 斯5:12 。 二、=未來。כִּי-יִשְׁאָלְךָ בִנְךָ מָחָר לֵאמֹר日後你的兒子問你, 出13:14 = 書4:6,21 22:24,27,28 ;בְּיוֹם מָחָר日後, 創30:33 。 |
04279 machar {maw-khar'} probably from 0309; TWOT - 1185a; n m AV - to morrow 44, time to come 8; 52 1) tomorrow, in time to come, in the future 1a) tomorrow (as the day following the present day) 1b) in future time |