0440 0442舊約新約 Strong's number
00441 @WL;a\   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
0441 'alluwph {al-lu:f'} 或 (縮寫型) 'alluph {al-luf'}

源自 0502; TWOT - 109b; 

欽定本 -  duke 57, guide 4, friends 2, governors 2, captains 1, governor 1,
     ox 2; 69

形容詞
1) 經馴養的, 馴服的

陽性名詞
2) 朋友, 密友
3) 牛群 ( 詩 144:14 )
4) 首領, 族長
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
【0441】אַלּוּף
<音譯>'alluwph
<詞類>形、名、陽
<字義>族長、家族、首領、親密的、溫順的
<字源>來自SH502
<神出>109b  創36:15
<譯詞>族長60 密友3 同伴1 恩主1 朋友1 柔順1 牛1 配偶1 (69)
<解釋>
壹、形容詞
單陽אַלּוּף 彌7:5 。單陽附屬形אַלּוּף 箴2:17 。單陽1單詞尾אַלּוּפִי 詩55:13 。複陽אַלֻּפִים 耶13:21 。複陽1複詞尾אַלּוּפֵינוּ 詩144:14

一、形容詞:經馴養的馴服的。כֶבֶשׂ אַלּוּף柔順的羊羔, 耶11:19

二、名詞
1. 朋友密友密友箴16:28 17:9 彌7:5朋友耶13:21同伴詩55:13 。אַלּוּף נְעוּרֶיהָ年少時的配偶箴2:17 ;比喻耶和華是猶大的丈夫, 耶3:4

2. 牛群。אַלּוּפֵינוּ מְסֻבָּלִים我們的馱著滿馱, 詩144:14

貳、陽性名詞
複陽אַלּוּפֵי 創36:15 。複陽附屬形אַלּוּפֵי 出15:15 。複陽3複陽詞尾אַלּוּפֵיהֶם 創36:19,30

一、首領族長家族。以東的族長創36:15,16,17,18,19 出15:15 代上1:51 ;猶大的, 亞12:5,6 ;כְּאַלֻּף像族長一樣, 亞9:7 (比喻)。
0441 'alluwph {al-loof'} or (shortened) 'alluph {al-loof'}

from 0502; TWOT - 109b; adj m

AV -  duke 57, guide 4, friends 2, governors 2, captains 1, governor 1,
      ox 2; 69

1) tame, docile
2) friend, intimate
3) chief
重新查詢