04513 出現經文 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
04513 mana` {maw-nah'} 字根型; TWOT - 1216; 動詞 AV - withhold 18, keep back 4, refrain 2, denied 1, deny 1, hinder 1, keep 1, restrained 1; 29 1) 阻擋, 阻礙, 妨礙, 忍住, 否認, 抑制, 禁止 1a) (Qal) 阻擋 1b) (Niphal) 受阻 |
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 【4513】מָנַע<音譯>mana` <詞類>動 <字義>阻止、推辭、禁止、抑制 <字源>一原形字根 <神出>1216 創30:2 <譯詞>禁止5 不3 阻止3 停止2 推辭2 不容1 不應允1 不照1 不能得1 不賜1 不賜給1 凝結1 含1 屯1 攔阻1 斷絕1 沒有給1 留下1 隱瞞1 (29) <解釋> 一、Qal 完成式-3單陽מָנַע 創30:2 。3單陽2單陽詞尾מְנָעֲךָ 民24:11 。3單陽1單詞尾מְנָעַנִי 撒上25:34 。3複מָנְעוּ 耶5:25 。2單陽מָנַעְתָּ 詩21:2 尼9:20 。1單מָנַעְתִּי 王上20:7 。 未完成式-3單陽יִמְנַע 詩84:11 。3單陽3單陰詞尾יִמְנָעֶנָּה 伯20:13 。3單陽1單詞尾יִמְנָעֵנִי 撒下13:13 。2單陽תַּשְׁקֶה 伯22:7 。1單אֶמְנַע 伯31:16 。敘述式1單וָאֵמְנַע 結31:15 。祈願式2單陽תִּמְנַע 箴23:13 。 阻擋、阻礙、妨礙、忍住、否認、抑制、禁止。帶介系詞מִן,肚腹不生育, 創30:2 (受詞פְּרִי-בָטֶן);受詞הַגֶּשֶׁם雨, 摩4:7 ;受詞嗎哪, 尼9:20 (以上主詞皆是耶和華);受詞食物, 伯22:7 ;沒有推辭他, 王上20:7 (主詞是人);禁止刀劍, 耶48:10 ;心, 傳2:10 ;得福, 耶5:25 ;腳, 箴1:15 3:27 耶2:25 ;哀哭, 耶31:16 ;女人, 撒下13:13 ;知識, 耶42:4 ;貧寒人, 伯31:16 ;管教, 箴23:13 ;受詞省略,主詞是耶和華: 箴30:7 ;省略介系詞מִן,糧食, 箴11:26 詩21:2 ;比喻邪惡的滋味,וְיִמְנָעֶנָּה בְּתוֹךְ חִכּוֹ把它含在自己的上顎, 伯20:13 ;使江河凝結, 結31:15 ;מְנָעֲךָ יְהוָה מִכָּבוֹד耶和華卻阻止你不得尊榮, 民24:11 ;לֹא יִמְנַע-טוֹב לַהֹלְכִים בְּתָמִים他未嘗留下一樣好處不給那些行動正直的人, 詩84:11 。 |
04513 mana` {maw-nah'} a primitive root; TWOT - 1216; v AV - withhold 18, keep back 4, refrain 2, denied 1, deny 1, hinder 1, keep 1, restrained 1; 29 1) to withhold, hold back, keep back, refrain, deny, keep restrain, hinder 1a) (Qal) to withhold 1b) (Niphal) to be withheld |