04854 04856舊約新約 Strong's number
04855 a'V;m\   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
04855 mashsha' {mash-shaw'}

源自 05383; TWOT - 1424a; 陽性名詞

欽定本 - usury 2; 2

1) 利息, 高利貸 ( 尼5:7 )
   
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
【4855】מַשָּׁא
<音譯>mashsha'
<詞類>名、陽
<字義>放債取息、高利貸
<字源>來自SH5378
<神出>1424a  尼5:7
<譯詞>利息1 利1 (2)
<解釋>
單陽מַשָּׁא אִישׁ-בְּאָחִיו向弟兄取尼5:7 ;נַעַזְבָה-נָּא אֶת-הַמַּשָּׁא הַזֶּה我們大家都當免去利息尼5:10 。*
04855 mashsha' {mash-shaw'}

from 05383; TWOT - 1424a; n m

AV - usury 2; 2

1) lending on interest, usury
   1a) in Neh. 5:11, the rate of "usury" was only one per cent
重新查詢