05029 05031舊約新約 Strong's number
05030 ayib"n\   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
05030 nabiy' {naw-bee'}

源自 05012; TWOT - 1277a; 陽性名詞

欽定本 - prophet 312, prophecy 1, them that prophesy 1, prophet + 376 1,
     variant 1; 316

1) 發言人, 說話者, 先知
   1a) 先知
   1b) 假先知
   1c) 異教先知
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
【5030】נָבִיא
<音譯>nabiy'
<詞類>名、陽
<字義>先知、發言人
<字源>來自SH5012
<神出>1277a  創20:7
<譯詞>先知305 受感說話1 發豫言的1 說話的1 豫言1 (309)
<解釋>
單陽נָבִיא 創20:7 。單陽2單陽詞尾נְבִיאֶךָ 出7:1 。單陽2複陽詞尾נְבִיאֲכֶם 民12:6 。複陽נְבִיאִים 民11:29 ;נְבִאִים 耶27:18 。複陽附屬形נְבִיאֵי 王下17:13 。複陽3單陽詞尾נְבִיאָיו 王上22:22 。複陽3單陰詞尾נְבִיאֶיהָ 哀2:9 。複陽3複陽詞尾נְבִיאֵיהֶם 耶2:26 。複陽2單陽詞尾נְבִיאֶיךָ 王上19:10 。複陽2單陰詞尾נְבִיאַיִךְ 哀2:14 。複陽2複陽詞尾נְבִיאֵיכֶם 耶2:30 。複陽1單詞尾נְבִיאַי 詩105:15

1. 真先知、神的發言人。以前稱רֹאֶה先見,現在稱נָבִיא先知, 撒上9:9 ;亞伯拉罕, 創20:7 ;摩西, 申34:10 ;摩西和其他早期的先知, 何6:5 12:10,10,13,13 摩2:11,12 ;處於狂熱狀態的先知, 民12:6 ;在猶太文學中,像摩西這樣的先知, 申18:15,18 出7:1 撒上3:20 士6:8 ;亞倫(作為摩西的代言人), 出7:1 ;撒母耳, 撒上3:20 ;不知名的, 士6:8 ;耶利米, 耶1:5 ;以西結, 結2:5結33:33 ;古代先知, 耶28:8,9 亞1:6 8:9 ;הַנְּבִיאִים הָרִאשֹׁנִים從前的先知亞1:4 7:7,12 ;עֲבָדַי הַנְּבִיאִים我僕人眾先知王下9:7 17:13,23 21:10 24:2 拉9:11 耶7:25 25:4 26:5 29:19 35:15 44:4 摩3:7 亞1:6 結38:17 但9:6 ;עַבְדּוֹ הַנָּבִיא他僕人先知王上14:18 王下14:25 。הַנָּבִיא帶先知的名:יִרְמְיָהוּ הַנָּבִיא先知耶利米, 代下36:12 但9:2 ;以利亞, 王上18:36 代下21:12 瑪4:5 ;拿單, 撒下7:2 詩51:1 ;以賽亞, 王下19:2 20:1,14賽37:2 38:1 39:3 王下20:11 代下26:22 32:20,32
哈巴谷, 哈1:1 3:1 ;哈該, 該1:1,3,12 2:1,10 ;撒迦利亞, 亞1:1,7 。先知是有組織的,חֶבֶל נְבִיאִים一班先知撒上10:5,10 19:20 ;לַהֲקַת הַנְּבִיאִים一班先知撒上19:20 。以利沙時期有門徒,מִבְּנֵי הַנְּבִיאִים有先知的一個門徒, 王上20:35 王下2:3,5,7,15 4:1,38


05030 nabiy' {naw-bee'}

from 05012; TWOT - 1277a; n m

AV - prophet 312, prophecy 1, them that prophesy 1, prophet + 0376 1,
     variant 1; 316

1) spokesman, speaker, prophet
   1a) prophet
   1b) false prophet
   1c) heathen prophet
重新查詢