05124 出現經文 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
05124 nuwmah {noo-maw'} 源自 05123; TWOT - 1325a; 陰性名詞 欽定本 - drowsiness 1; 1 1) 昏昏欲睡, 懶洋洋的比喻用法 ( 箴 23:21 ) |
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 【5124】נוּמָה<音譯>nuwmah <詞類>名、陰 <字義>打瞌睡 <字源>來自SH5123 <神出>1325a 箴23:21 <譯詞>好睡覺的1 (1) <解釋> 單陰וּקְרָעִים תַּלְבִּישׁ נוּמָה好睡覺的必穿破爛衣服, 箴23:21 。 |
05124 nuwmah {noo-maw'} from 05123; TWOT - 1325a; n f AV - drowsiness 1; 1 1) drowsiness, somnolence, indolence (fig.) |